John Dowland, Anne Sofie von Otter & Jakob Lindberg - Weepe you no more, sad fountaines - translation of the lyrics into German

Weepe you no more, sad fountaines - John Dowland , Anne Sofie von Otter , Jakob Lindberg translation in German




Weepe you no more, sad fountaines
Weint nicht mehr, traurige Brunnen
Weep you no more, sad fountains
Weint nicht mehr, traurige Brunnen,
What need you flow so fast?
Was soll das schnelle Fließen?
Look how the snowy mountains
Seht, wie die schneebedeckten Berge
Heav'n's sun doth gently waste
Der Himmelssohn sanft schmilzt.
But my sun's heav'nly eyes
Doch meines Himmelsaugen
View not your weeping
Sehen euer Weinen nicht,
That now lies sleeping
Das nun hier schläft,
Softly, softly, now softly lies sleeping
Sanft, sanft, nun sanft hier schläft.
Sleep is a reconciling
Schlaf ist Versöhnung,
A rest that Peace begets
Ein Frieden bringend Rast.
Doth not the sun rise smiling
Lacht nicht die Sonne beim Aufgang,
When fair at e'en he sets
Wenn schön am Abend sie sinkt?
Rest you then, rest, sad eyes
Ruht nun, ruht, traurige Augen,
Melt not in weeping
Schmelzt nicht in Tränen,
While she lies sleeping
Während sie schläft,
Softly, softly, now softly lies sleeping
Sanft, sanft, nun sanft hier schläft.





Writer(s): John Dowland, Lehman Engel


Attention! Feel free to leave feedback.