John Dowland, Sting & Edin Karamazov - Come Heavy Sleep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Dowland, Sting & Edin Karamazov - Come Heavy Sleep




Come Heavy Sleep
Глубокий сон
Come heavy sleepe the image of true death;
Приди, тяжёлый сон, подобье смерти настоящей,
And close up these my weary weeping eyes:
И сомкни веки утомлённых, плачущих очей:
Whose spring of tears doth stop my vitall breath,
Источник слёз мне прерывает дыхание жизни,
And tears my hart with sorrows sigh swoln cries:
И сердце рвётся от печальных, тяжких вздохов:
Come and posses my tired thoughts worn soul,
Приди, овладей измученной, уставшей душой,
That living dies, till thou on me be stoule.
Которая, живя, всё умирает, пока ты не снизойдёшь на меня.
Come shadow of my end, and shape of rest,
Приди, тень моего конца, и образ покоя,
Allied to death, child to his blackfac'd night:
Союзник смерти, дитя чернильнолицей ночи:
Come thou and charme these rebels in my breast,
Приди и усмири мятежников в моей груди,
Whose waking fancies doe my mind affright.
Чьи бодрствующие фантазии пугают мой разум.
O come sweet sleepe; come, or I die for ever:
О, приди, сладкий сон; приди, или я умру навеки:
Come ere my last sleepe comes, or come never.
Приди, прежде чем придёт мой последний сон, или не приходи никогда.





Writer(s): JOHN DOWLAND (DP), ANTHONY ROOLEY, ROBERT JOHNSON (DP)


Attention! Feel free to leave feedback.