John E Vistic - LOUTZ - translation of the lyrics into German

LOUTZ - John E Vistictranslation in German




LOUTZ
LOUTZ
Well i lie like a patient, aestherised by my own dreams
Nun liege ich wie ein Patient, betäubt von meinen eigenen Träumen
Barely alive on the golden pavement
Kaum am Leben auf dem goldenen Pflaster
Staring at my own feet
Starre auf meine eigenen Füße
Everybody's so angry about themselves
Jeder ist so wütend auf sich selbst
Just like Caliban seeing his reflection in a burning flame
Wie Caliban, der sein Spiegelbild in einer lodernden Flamme sieht
I did not know what the face in the mirror was saying to me
Ich wusste nicht, was das Gesicht im Spiegel zu mir sagte
Well you've been making waves up there, in the town
Du hast dort Wellen geschlagen, in der Stadt
You believe everything you see, then you spread the words around
Du glaubst alles, was du siehst, und verbreitest die Worte
But I've been fishing in empty waters and raking up the bones
Aber ich habe in leeren Gewässern gefischt und die Knochen aufgesammelt
Which I dragged up on the beaches by the burning homes
Die ich an die Strände gezogen habe, wo die Häuser brannten
Ah but so sweet is the taste of freedom in my mouth
Ah, aber so süß ist der Geschmack der Freiheit in meinem Mund
I know I know I know I know we're all vainglorious loutz
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, wir sind alle ruhmsüchtige Tölpel
So sing up sing up sing up sing up a terrible beauty is born
Also singt, singt, singt, singt, eine schreckliche Schönheit ist geboren
Slouching down, to old Bristol town
Schlurfend hinab ins alte Bristol
So come on, bring me back from the dead
Also komm schon, hol mich zurück von den Toten
Check out my pulse with a kick to the head
Überprüf meinen Puls mit einem Tritt gegen den Kopf
You think you know the faces on every card
Du denkst, du kennst die Gesichter auf jeder Karte
On every place of entry and exit it's not hard
An jedem Eingang und Ausgang, es ist nicht schwer
Because everyone in the crowd gotta come from somewhere
Denn jeder in der Menge muss von irgendwoher kommen
But i did not know where i came to until i arrived
Aber ich wusste nicht, wo ich hingelangt war, bis ich ankam
You can't ride on a donkey on palms through the city no more
Du kannst nicht mehr auf einem Esel über Palmzweige durch die Stadt reiten
Maybe try take yourself a taxi if you can afford... it...
Versuch vielleicht ein Taxi zu nehmen, wenn du es dir leisten kannst
I got no cash or credit, maybe i'll stay where I'm at
Ich hab kein Bargeld oder Kredit, vielleicht bleibe ich, wo ich bin
There's no value to anything til you pay it all back
Nichts hat Wert, bis du alles zurückbezahlt hast
But how sweet is the taste of freedom in your mouth
Aber wie süß ist der Geschmack der Freiheit in deinem Mund
I know I know I know I know we're all vainglorious loutz
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, wir sind alle ruhmsüchtige Tölpel
So sing up sing up sing up sing up a terrible beauty is born
Also singt, singt, singt, singt, eine schreckliche Schönheit ist geboren
Slouching down, to old bristol town
Schlurfend hinab ins alte Bristol
Well baby stop crying, those midnight tears
Kind, hör auf zu weinen, diese Mitternachtstränen
Let's move down to the valley, find a place to live
Lass uns ins Tal ziehen, einen Ort zum Leben finden
It's all got too much, we can't keep fighting like this
Es ist alles zu viel, wir können nicht so weiterkämpfen
Oh i know i know i know i know
Oh, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
I was wrong about everything
Ich lag bei allem falsch
I know I know I know I know we're all vainglorious loutz
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, wir sind alle ruhmsüchtige Tölpel
So sing up sing up sing up sing up a terrible beauty is born
Also singt, singt, singt, singt, eine schreckliche Schönheit ist geboren
Slouching down, to old Bristol town
Schlurfend hinab ins alte Bristol
Bristol!
Bristol!





Writer(s): Marcus Dahl


Attention! Feel free to leave feedback.