John Edmond - God's Country - translation of the lyrics into Russian

God's Country - John Edmondtranslation in Russian




God's Country
Божья страна
In 1890 they crossed the Shashi five hundred hardy pioneers
В 1890 году они пересекли Шаши, пятьсот отважных пионеров,
They rode from Tuli to Fort Salisbury
Они ехали от Тули до Форта Солсбери,
And the flag was raised to rousing cheers
И флаг был поднят под радостные возгласы.
Now the winds of change have blown over her
Теперь ветры перемен подули над ней,
There were good times and there was strife
Были хорошие времена, были и распри.
Seven flags have flown in her skies,
Семь флагов развевались в её небесах,
Red white and blue and the green and white
Красно-бело-синий, зелёно-белый…
Oh God's country
О, Божья страна,
Oh how we love thee
О, как мы любим тебя,
How we laughed and how we cried
Как мы смеялись и как мы плакали,
How we gave our very sons to thee
Как мы отдавали тебе своих сыновей.
For God's country we lived and died
За Божью страну мы жили и умирали.
Now we wonder a hundred years from now
Теперь нам интересно, через сто лет,
Who will till and reap her lands
Кто будет возделывать её землю,
Who will live and even die for her
Кто будет жить и даже умирать за неё,
In whose care will she be and in whose hands
В чьих руках она будет, под чьей защитой?
May the winds of peace blow across the world
Пусть ветры мира дуют по всему миру
And touch your lives wherever you are
И коснутся ваших жизней, где бы вы ни были,
Sons and daughters of God's Country
Сыновья и дочери Божьей страны,
Keep a place for her deep in your heart
Храните место для неё глубоко в своих сердцах.
Oh God's country
О, Божья страна,
Oh how we love thee
О, как мы любим тебя,
How we laughed and how we cried
Как мы смеялись и как мы плакали,
How we gave our very sons to thee
Как мы отдавали тебе своих сыновей.
For God's country we lived and died
За Божью страну мы жили и умирали.
Whatever your reason for staying or leaving
Какова бы ни была причина, чтобы остаться или уйти,
Wherever you go, whatever you do
Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал,
Come November always remember
В ноябре всегда помни,
That God's country was good to you
Что Божья страна была добра к тебе.
From Chimanimani to the wide Zambezi
От Чиманимани до широкого Замбези
The sun will rise and set each day
Солнце будет всходить и садиться каждый день,
And fond memories of God's Country
И тёплые воспоминания о Божьей стране
No one can change or take away
Никто не сможет изменить или отнять.
Oh God's country
О, Божья страна,
Oh how we love thee
О, как мы любим тебя,
How we laughed and how we cried
Как мы смеялись и как мы плакали,
How we gave our very sons to thee
Как мы отдавали тебе своих сыновей.
For God's country we lived and died
За Божью страну мы жили и умирали.
Oh God's country
О, Божья страна,
Oh how we love thee
О, как мы любим тебя,
How we laughed and how we cried
Как мы смеялись и как мы плакали,
How we gave our very sons to thee
Как мы отдавали тебе своих сыновей.
For God's country we lived and died
За Божью страну мы жили и умирали.





Writer(s): John Edmond


Attention! Feel free to leave feedback.