Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across
the
Sundays
River
За
рекой
Сандис,
Lies
the
Addo
Bush
Лежит
Буш
Аддо.
A
haven
for
the
birds
and
beasts
Убежище
для
птиц
и
зверей,
To
man
- a
wilderness
Для
человека
- пустошь.
Praetorius,
Bidweirs,
Sir
Lou,
and
Johnson
knew
it
well
Преториус,
Бидвеиры,
Сэр
Лу
и
Джонсон
хорошо
ее
знали,
A
place
they
couldn't
conquer
so
they
called
it
Hunter's
Hell
Место,
которое
они
не
смогли
покорить,
поэтому
они
назвали
его
"Адом
Охотника".
The
elephant
a-rules
there
Там
правит
слон,
But
the
citizens
don't
mind
Но
горожане
не
возражают.
There's
buffalo
and
ostrich
Там
есть
буйволы
и
страусы,
Bush
pig
and
porcupine
Кистеухие
свиньи
и
дикобразы.
And
Hapoor
was
the
strongest
of
the
kings
they
ever
had
И
Хапур
был
сильнейшим
из
всех
их
королей,
And
people
said
that
he
was
just
a
rouge
and
he
was
bad
И
люди
говорили,
что
он
был
просто
изгоем,
что
он
был
плохим.
Though
the
hunter's
rifle
nicked
him,
in
the
ear
Хотя
винтовка
охотника
задела
его,
за
ухо,
Of
the
bullets
and
the
pain
he
had
no
fear
Он
не
боялся
пуль
и
боли.
With
the
fire
of
sweet
revenge
to
light
his
eye
С
огнем
сладкой
мести
в
глазах,
Hapoor
wouldn't
let
the
Addo
die
Хапур
не
позволил
бы
Аддо
умереть.
Hapoor
wouldn't
let
the
Addo
die
Хапур
не
позволил
бы
Аддо
умереть.
There
were
leaders
like
Ceasar
Были
лидеры,
подобные
Цезарю,
Before
him,
yes
that's
true
До
него,
да,
это
правда.
But
a
great
king
like
Hapoor
Но
такого
великого
короля,
как
Хапур,
Nobody
ever
knew
Никто
никогда
не
знал.
It
was
a
prince
called
Lankey
finally,
that
took
his
throne
Это
был
принц
по
имени
Ланки,
который
в
конце
концов
занял
его
трон.
Now
he's
gone
where
ghost
herds
of
elephants
roam
Теперь
он
ушел
туда,
где
бродят
призрачные
стада
слонов.
Though
the
hunter's
rifle
nicked
him,
in
the
ear
Хотя
винтовка
охотника
задела
его,
за
ухо,
Of
the
bullets
and
the
pain
he
had
no
fear
Он
не
боялся
пуль
и
боли.
With
the
fire
of
sweet
revenge
to
light
his
eye
С
огнем
сладкой
мести
в
глазах,
Hapoor
wouldn't
let
the
Addo
die
Хапур
не
позволил
бы
Аддо
умереть.
Hapoor
wouldn't
let
the
Addo
die
Хапур
не
позволил
бы
Аддо
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.