Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Name of Grey
Im Namen von Grey
There's
a
rusty
stirrup,
a
rotting
bandolier,
Da
ist
ein
rostiger
Steigbügel,
ein
verrottendes
Bandolier,
An
old
Martini-Henry
from
history's
frontier.
Ein
altes
Martini-Henry-Gewehr
von
der
Grenze
der
Geschichte.
In
the
state
museum.
those
pictures
on
the
wall
Im
Staatsmuseum,
diese
Bilder
an
der
Wand,
Look
as
if
they're
living,
they
never
died
at
all.
Sehen
aus,
als
ob
sie
leben,
sie
sind
nie
gestorben.
They
ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
Sie
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
Like
those
men
of
yesterday.
Wie
diese
Männer
von
gestern.
And
they
ride,
ride,
ride,
ride
ride,
Und
sie
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
Ride
in
the
name
of
Grey.
Reiten
im
Namen
von
Grey.
That
phantom
band
of
horsemen
riding
in
the
sky,
Diese
Phantom-Schar
von
Reitern,
die
am
Himmel
reitet,
Sentries
of
the
spirit
they
never
will
let
die.
Wächter
des
Geistes,
sie
werden
niemals
sterben
lassen.
Their
long
and
lonely
vigil
hasn't
been
in
vain,
Ihre
lange
und
einsame
Mahnwache
war
nicht
umsonst,
The
spirit
has
awakened,
the
horsemen
ride
again.
Der
Geist
ist
erwacht,
die
Reiter
reiten
wieder,
meine
Liebste.
They
ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
Sie
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
Like
those
men
of
yesterday.
Wie
diese
Männer
von
gestern.
And
they
ride,
ride,
ride,
ride
ride,
Und
sie
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
Ride
in
the
name
of
Grey.
Reiten
im
Namen
von
Grey.
There's
a
shining
stirrup,
a
loaded
magazine,
Da
ist
ein
glänzender
Steigbügel,
ein
geladenes
Magazin,
An
automatic
rifle,
a
suit
of
jungle
green.
Ein
automatisches
Gewehr,
ein
Anzug
aus
Dschungelgrün.
There's
a
band
of
horsemen
riding
on
patrol,
Da
ist
eine
Schar
von
Reitern,
die
auf
Patrouille
reitet,
Fighting
from
the
saddle
like
in
days
of
old.
Sie
kämpfen
vom
Sattel
aus,
wie
in
alten
Zeiten.
They
ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
Sie
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
Like
those
men
of
yesterday.
Wie
diese
Männer
von
gestern.
And
they
ride,
ride,
ride,
ride
ride,
Und
sie
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
Ride
in
the
name
of
Grey.
Reiten
im
Namen
von
Grey.
They
ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
Sie
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
Like
those
men
of
yesterday.
Wie
diese
Männer
von
gestern.
And
they
ride,
ride,
ride,
ride
ride,
Und
sie
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
reiten,
Ride
in
the
name
of
Grey.
Reiten
im
Namen
von
Grey.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.