Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kashile!
Old
friend
of
the
family
Кашиле!
Старый
друг
семьи,
Servant
and
nursemaid
to
my
brothers
and
me.
Слуга
и
нянька
для
моих
братьев
и
меня.
Kashile!
taught
us
all
we
knew
Кашиле!
Научил
нас
всему,
что
мы
знали
About
life
in
the
wild
and
then
we
grew.
О
жизни
в
дикой
природе,
а
потом
мы
выросли.
I
remember
the
day
that
I
first
went
to
school.
Я
помню
тот
день,
когда
я
впервые
пошел
в
школу.
He
never
had
been
there
himself
but
was
nobody's
fool
Он
сам
никогда
там
не
был,
но
был
не
дурак
For
hunting
the
forest
and
fishing
the
rivers
and
brooks
Ведь
охоте
в
лесу
и
ловле
рыбы
в
реках
и
ручьях
could
never
be
learned
very
well
from
schoolrooms
and
books.
Никогда
нельзя
было
научиться
по
учебникам.
And
at
night
we
would
sit
by
his
fire
and
play
those
old
native
games
А
по
ночам
мы
сидели
у
его
костра
и
играли
в
эти
старые
игры
туземцев
With
pebbles
and
stones
and
gaze
in
the
flames.
С
камешками
и
камнями,
глядя
на
пламя.
Kashile!
Old
friend
of
the
family
Кашиле!
Старый
друг
семьи,
Servant
and
nursemaid
to
my
brothers
and
me.
Слуга
и
нянька
для
моих
братьев
и
меня.
Kashile!
taught
us
all
we
knew
Кашиле!
Научил
нас
всему,
что
мы
знали
About
life
in
the
wild
and
then
we
grew.
О
жизни
в
дикой
природе,
а
потом
мы
выросли.
I
remember
the
day
that
I
went
to
the
war.
Я
помню
тот
день,
когда
я
ушел
на
войну.
He
just
stood
there
but
I
knew
that
his
heart
was
sore.
Он
просто
стоял
там,
но
я
знал,
что
его
сердце
болит.
For
I
saw
something
deep
in
those
murky
eyes.
Потому
что
я
увидел
что-то
глубокое
в
этих
темных
глазах.
Was
it
a
premonition
in
a
dark
disguise?
Было
ли
это
предчувствием
в
темной
личине?
Did
he
know
of
the
carnage
and
of
the
tragedy?
Знал
ли
он
о
бойне
и
трагедии?
Did
he
know
of
the
outset
what
the
outcome
would
be?
Знал
ли
он
с
самого
начала,
чем
все
закончится?
Kashile!
Old
friend
of
the
family
Кашиле!
Старый
друг
семьи,
Servant
and
nursemaid
to
my
brothers
and
me.
Слуга
и
нянька
для
моих
братьев
и
меня.
Kashile!
taught
us
all
we
knew
Кашиле!
Научил
нас
всему,
что
мы
знали
About
life
in
the
wild
and
then
we
grew.
О
жизни
в
дикой
природе,
а
потом
мы
выросли.
I
remember
the
day
when
we
finally
left.
Я
помню
тот
день,
когда
мы
наконец
уехали.
There
were
tears
in
his
eyes
and
a
heaving
came
over
his
breast.
В
его
глазах
были
слезы,
и
грудь
его
тяжело
вздымалась.
For
he
seemed
to
know
of
a
future
political
act;
Казалось,
он
знал
о
будущем
политическом
акте;
He'd
be
free
in
a
way
but
it's
not
what
he
wanted
in
fact.
Он
будет
свободен
в
некотором
роде,
но
на
самом
деле
он
этого
не
хотел.
For
life
would
be
hell
in
a
nation
just
newly
born
Ведь
жизнь
была
бы
адом
в
только
что
родившейся
стране,
And
he
wouldn't
have
us
as
an
anchor
to
ride
out
the
storm.
И
у
него
не
было
бы
нас
как
якоря,
чтобы
пережить
бурю.
Kashile!
Old
friend
of
the
family
Кашиле!
Старый
друг
семьи,
Servant
and
nursemaid
to
my
brothers
and
me.
Слуга
и
нянька
для
моих
братьев
и
меня.
Kashile!
taught
us
all
we
knew
Кашиле!
Научил
нас
всему,
что
мы
знали
About
life
in
the
wild
and
then
we
grew.
О
жизни
в
дикой
природе,
а
потом
мы
выросли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.