John Edmond - Knees Up. - translation of the lyrics into German

Knees Up. - John Edmondtranslation in German




Knees Up.
Hoch die Knie.
See the stately secretary bird a strutting
Sieh den stattlichen Sekretärvogel stolzieren
through the grassy fields of gold
durch die goldenen Grasfelder, meine Liebe,
Seems as if he's got some quills
Es scheint, als hätte er Federn
Behind his ears like secretaries of old
hinter seinen Ohren, wie Sekretäre von einst.
But others say that secretary similes are only fakes
Aber andere sagen, dass Sekretär-Vergleiche nur Täuschungen sind,
They say he's Sagittarius the hunting archer known for killing snakes
Sie sagen, er ist Sagittarius, der Jagdbogenschütze, bekannt für das Töten von Schlangen.
He says knees up knees up knees up knees up knees up
Er sagt, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch,
when you walk the fields
wenn du die Felder durchwanderst, meine Holde.
That secretary bird appeals
Dieser Sekretärvogel ist anziehend,
You never know what's lurking down there in the grass
Man weiß nie, was dort unten im Gras lauert.
It might be some nasty snake that'll bite you as you pass
Es könnte eine böse Schlange sein, die dich beißt, wenn du vorbeigehst.
We watch him as he's hunting
Wir beobachten ihn bei der Jagd
Some hapless creature that might just fall prey
auf ein unglückliches Geschöpf, das ihm zum Opfer fallen könnte.
Lizards rats and mice and snakes
Eidechsen, Ratten, Mäuse und Schlangen
And other birds that might get in his way
und andere Vögel, die ihm in die Quere kommen könnten.
With his long and scaly legs he'll flush'em out
Mit seinen langen und schuppigen Beinen scheucht er sie auf
And stamp them with his feet
und stampft sie mit seinen Füßen, meine Liebste,
And when he has stunned them he's gonna stab them with his beak
und wenn er sie betäubt hat, sticht er sie mit seinem Schnabel.
He says knees up knees up knees up knees up knees up
Er sagt, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch,
If you are a hiker just be like the duiker
wenn du wanderst, sei wie der Duiker, meine Teure,
Step so sprightly nice and lightly zig zag left and right
Schreite so munter, schön leichtfüßig, im Zickzack nach links und rechts.
When you touch the ground don't stick around
Wenn du den Boden berührst, bleib nicht stehen,
Don't give them time to bite
gib ihnen keine Zeit zum Beißen.
When he kills his prey,
Wenn er seine Beute tötet,
He swallows them head first down his throat
verschlingt er sie mit dem Kopf voran seinen Hals hinunter.
If a snake chances to bite him on his wings
Wenn eine Schlange ihn zufällig in seine Flügel beißt,
He doesn't need an anecdote
braucht er kein Gegenmittel, meine Süße.
Then we see him take a run as he takes off for the sky
Dann sehen wir ihn Anlauf nehmen, wenn er in den Himmel abhebt,
Way above the clouds at dizzy altitudes that are quite high
hoch über den Wolken in schwindelerregenden Höhen, die ziemlich hoch sind.
He says knees up knees up knees up knees up knees up
Er sagt, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch,
Like Zebras often do when you're walking through
wie Zebras es oft tun, wenn du hindurchgehst, meine Schöne.
Be discreet where you put your feet
Sei diskret, wo du deine Füße hinsetzt,
Stepping through the brush
wenn du durch das Gebüsch schreitest.
Believe you me what you can't see is something you can't trust
Glaube mir, was du nicht sehen kannst, ist etwas, dem du nicht trauen kannst.
Knees up knees up knees up knees up knees up
Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch, Knie hoch,
The Secretary bird has told you thrice
der Sekretärvogel hat es dir dreimal gesagt, meine Liebste.
Pretty good advice
Ziemlich guter Rat.






Attention! Feel free to leave feedback.