John Edmond - Ratpack Boogie - translation of the lyrics into German

Ratpack Boogie - John Edmondtranslation in German




Ratpack Boogie
Rattenpackung Boogie
Once three troopies from the double R
Einst saßen drei Soldaten von der Doppel-R
Were sitting in the bush with an old guitar.
Im Busch mit einer alten Gitarre.
They came up with a remedy
Sie fanden ein Mittel
For graze that ain't what it should be.
Für Fraß, der nicht so ist, wie er sein sollte.
They did the rat pack boogie woogie woogie woogie woogie,
Sie machten den Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie,
Rat pack boogie and you'll be alright.
Rattenpackung Boogie, und alles wird gut, meine Schöne.
Rat pack boogie woogie woogie woogie woogie.
Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie.
Shake up your dinner tonight.
Schüttle dein Abendessen heute Abend.
The first trooper said "You know it aint too bad;
Der erste Soldat sagte: "Du weißt, es ist gar nicht so schlecht;
Just about the best meal I ever had.
So ziemlich die beste Mahlzeit, die ich je hatte.
I made chutney for my ham.
Ich habe Chutney für meinen Schinken gemacht.
Put my bully beef and curry with my apricot jam."
Habe mein Corned Beef und Curry mit meiner Aprikosenmarmelade gemischt."
They did the rat pack boogie woogie woogie woogie woogie
Sie machten den Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie
Rat pack boogie and you'll be alright.
Rattenpackung Boogie, und alles wird gut, meine Schöne.
Rat pack boogie woogie woogie woogie woogie
Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie
Shake up your dinner tonight.
Schüttle dein Abendessen heute Abend.
The second trooper said " My matches are wet.
Der zweite Soldat sagte: "Meine Streichhölzer sind nass.
I can't light a fire or a cigarette,
Ich kann kein Feuer oder eine Zigarette anzünden,
Ain't got salt and the sugar ain't nice.
Habe kein Salz und der Zucker ist nicht gut.
The only meat I see is the weevils in the rice".
Das einzige Fleisch, das ich sehe, sind die Käfer im Reis."
They did the rat pack boogie woogie woogie woogie woogie
Sie machten den Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie
Rat pack boogie and you'll be alright.
Rattenpackung Boogie, und alles wird gut, meine Schöne.
Rat pack boogie woogie woogie woogie woogie
Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie
Shake up your dinner tonight.
Schüttle dein Abendessen heute Abend.
The third trooper said "Now ain't that a shame,
Der dritte Soldat sagte: "Nun, ist das nicht schade,
I've never been the one to complain,
Ich war nie derjenige, der sich beschwert,
Ain't no wonder that your belly gets sore,
Kein Wunder, dass dein Bauch schmerzt,
The graze in the box is from the second world war."
Der Fraß in der Kiste ist aus dem Zweiten Weltkrieg."
Did the rat pack boogie woogie woogie woogie woogie
Machten den Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie
Rat pack boogie and you'll be alright.
Rattenpackung Boogie, und alles wird gut, meine Schöne.
Rat pack boogie woogie woogie woogie woogie.
Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie.
Shake up your dinner tonight.
Schüttle dein Abendessen heute Abend.
Did the rat pack boogie woogie woogie woogie woogie
Machten den Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie
Rat pack boogie and you'll be allright.
Rattenpackung Boogie, und alles wird gut, meine Schöne.
Rat pack boogie woogie woogie woogie woogie
Rattenpackung Boogie Woogie Woogie Woogie Woogie
Shake up your dinner tonight.
Schüttle dein Abendessen heute Abend.





Writer(s): John Edmond


Attention! Feel free to leave feedback.