John Edmond - Sergeant Guy - translation of the lyrics into German

Sergeant Guy - John Edmondtranslation in German




Sergeant Guy
Sergeant Guy
It was a hot day in Sinoia and I'd just done a show.
Es war ein heißer Tag in Sinoia und ich hatte gerade eine Show beendet.
I was talking to the children outside the Town Hall door.
Ich sprach mit den Kindern draußen vor der Rathaustür.
something made me turn around; there stood this little chap
Etwas ließ mich umdrehen; da stand dieser kleine Kerl
With Sergeant stripes and a uniform and a little soldier's cap.
mit Sergeantenstreifen, einer Uniform und einer kleinen Soldatenmütze.
I said "Hey sonny what's your name?" and with a twinkle in his eye,
Ich sagte: "Hey Kleiner, wie heißt du?" und mit einem Funkeln in seinen Augen,
He turned and gave me a smart salute and he said "I'm Sergeant Guy"
drehte er sich um, salutierte mir zackig und sagte: "Ich bin Sergeant Guy."
He told me that his father was somewhere out there in the war
Er erzählte mir, dass sein Vater irgendwo da draußen im Krieg sei
And this is what he said to me when I asked him to tell me some more.
und das sagte er mir, als ich ihn bat, mir mehr zu erzählen.
" I sometimes miss my dad at night and the stories he tells me,
"Ich vermisse meinen Papa manchmal nachts und die Geschichten, die er mir erzählt,
But he's been gone for a month or so protecting our country
aber er ist seit etwa einem Monat weg, um unser Land zu beschützen.
But mom and I, we manage fine but sometimes she looks sad
Aber Mama und ich, wir kommen gut zurecht, aber manchmal sieht sie traurig aus
And I wish that he was home right now but the army needs my Dad...
und ich wünschte, er wäre jetzt zu Hause, aber die Armee braucht meinen Papa...
One day I'll be a troopie, protecting my fair land
Eines Tages werde ich ein Soldat sein, der mein schönes Land beschützt,
With a cammo jacket just like Dad's and a rifle in my hand
mit einer Tarnjacke, genau wie Papa, und einem Gewehr in meiner Hand.
And I'm gonna be the bravest when the terrs are comin' near
Und ich werde der Mutigste sein, wenn die Terroristen näher kommen,
But Mom says I must wait a while 'cos' I'm only eight next year.
aber Mama sagt, ich muss noch eine Weile warten, denn ich werde erst nächstes Jahr acht.
We'll go fishing on my birthday and my friends will come along
Wir werden an meinem Geburtstag angeln gehen und meine Freunde werden mitkommen
And when the campfire's burning Dad will sing his troopie songs
und wenn das Lagerfeuer brennt, wird Papa seine Soldatenlieder singen.
And Mom's not looking sad no more 'cos the phone call came today;
Und Mama sieht nicht mehr traurig aus, denn heute kam der Anruf;
It was my troopie hero, and he says he's on his way"
Es war mein Soldatenheld, und er sagt, er sei auf dem Weg."
One day I'll be a troopie, protecting my fair land
Eines Tages werde ich ein Soldat sein, der mein schönes Land beschützt,
With a cammo jacket just like Dad's and a rifle in my hand
mit einer Tarnjacke, genau wie Papa, und einem Gewehr in meiner Hand.
And I'm gonna be the bravest when the terrs are comin' near
Und ich werde der Mutigste sein, wenn die Terroristen näher kommen,
But Mom says I must wait a while 'cos' I'm only eight next year.
aber Mama sagt, ich muss noch eine Weile warten, denn ich werde erst nächstes Jahr acht."





Writer(s): John Edmond


Attention! Feel free to leave feedback.