John Edmond - Zimbabwe Ruins - translation of the lyrics into Russian

Zimbabwe Ruins - John Edmondtranslation in Russian




Zimbabwe Ruins
Руины Зимбабве
Oh! The Green and White don't fly no more in Salisbury
Ах! Зелёный и белый больше не реют в Солсбери,
And the PM doesn't drive a modest car
И премьер-министр не ездит на скромной машине.
And they've changed the name and now it's called Harare
Они сменили название, и теперь это называется Хараре,
And there's strangers drinking in the Flagstaff bar.
И в баре «Флагшток» пьют чужаки.
And the trash is piling up on all the pavements
И мусор скапливается на всех тротуарах,
And you can't get milk and sugar tea or bread,
И ты не можешь достать молока, сахара, чая или хлеба.
The country's broke and hospitals are crowded
Страна разорена, больницы переполнены,
So if you get sick you have to share a bed.
Поэтому, если ты заболеешь, придётся делить кровать.
Zimbabwe ruins!
Руины Зимбабве!
You were a wonder of the world
Ты была чудом света,
And they came from far to gaze upon your stones.
И люди приезжали издалека, чтобы посмотреть на твои камни.
Zimbabwe ruins!
Руины Зимбабве!
Oh, how the tide was turned;
О, как повернулась судьба;
Your heart is dead and all that's left are bones.
Твоё сердце мертво, и всё, что осталось, это кости.
The Troopie statue's gone away from Cranborne
Статуя солдата исчезла из Крэнборна,
And the RLI aren't based there any more
И лёгкая пехота Родезии больше не базируется там.
And the gooks have made a compound out of Brady
И узкоглазые устроили ограждённый посёлок из Брейди,
And a beer-hall in the quartermaster's store.
А в магазине квартирмейстера пивную.
And someone blew the ammo at Nkomo
И кто-то взорвал боеприпасы в Нкомо,
And Joshua and the boys have all been framed
И Джошуа и ребята все подставлены.
And ZAPU want to have a go at ZANU
И ЗАПУ хочет добраться до ЗАНУ,
And I think that Muzorewa will be blamed.
И я думаю, что Музорева обвинят.
Zimbabwe ruins!
Руины Зимбабве!
You were a wonder of the world
Ты была чудом света,
And they came from far to gaze upon your stones.
И люди приезжали издалека, чтобы посмотреть на твои камни.
Zimbabwe ruins!
Руины Зимбабве!
Oh, how the tide was turned
О, как повернулась судьба,
Your heart is dead and all is left are bones.
Твоё сердце мертво, и всё, что осталось, это кости.





Writer(s): John Edmond


Attention! Feel free to leave feedback.