Lyrics and translation John Eyzen - Sale Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
les
remises
en
question
Для
переоценки
ценностей.
Sale
temps
Плохая
погода,
Pour
sortir
les
enfants
Чтобы
выгуливать
детей.
Sale
temps
Плохая
погода,
Pour
donner
bonne
impression
Чтобы
производить
хорошее
впечатление.
De
s'occuper
des
gens
Что
ты
заботишься
о
людях.
Nos
belles
idées,
nos
formules
magiques
Наши
прекрасные
идеи,
наши
волшебные
формулы,
Qu'est-ce
qu'on
en
fait?
Что
мы
с
ними
делаем?
Ces
rêves
comme
ces
promesses
d'Amérique
Эти
мечты,
как
и
обещания
Америки,
Qu'est-ce
qu'il
en
reste?
Что
от
них
осталось?
Des
grands
discours
qu'on
dit
pacifiques
Великие
речи,
которые
считаются
мирными,
Est-ce
qu'on
les
jette?
Может,
выбросим
их?
Sous
le
seul
prétexte
d'être
amnésique
Под
единственным
предлогом
амнезии
On
perd
la
tête
Мы
теряем
голову.
Sale
temps
Плохая
погода,
Pour
retrouver
la
raison
Чтобы
вспомнить
о
разуме.
Pour
les
bons
sentiments
Для
хороших
побуждений.
Pour
un
changement
de
saison
Для
смены
времени
года.
On
vit
mieux
et
plus
longtemps
Что
мы
живем
лучше
и
дольше.
Sale
temps
Плохая
погода,
Rien
de
neuf
à
l'horizon
Ничего
нового
на
горизонте.
Sale
temps
Плохая
погода,
Pour
sortir
les
enfants
Чтобы
выгуливать
детей.
Pour
les
donneurs
de
leçons
Для
любителей
поучать.
Sale
temps
Плохая
погода,
Faire
mine
de
s'occuper
des
gens
Делать
вид,
что
ты
заботишься
о
людях.
Nos
belles
idées,
nos
formules
magiques
Наши
прекрасные
идеи,
наши
волшебные
формулы,
Qu'est-ce
qu'on
en
fait?
Что
мы
с
ними
делаем?
Ces
rêves
comme
ces
promesses
d'Amérique
Эти
мечты
как
и
обещания
Америки,
Qu'est-ce
qu'il
en
reste?
Что
от
них
осталось?
Des
grands
discours
qu'on
dit
pacifiques
Великие
речи,
которые
считаются
мирными,
Est-ce
qu'on
les
jette?
Может,
выбросим
их?
Sous
le
seul
prétexte
d'être
amnésique
Под
единственным
предлогом
амнезии
On
perd
la
tête
Мы
теряем
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Philippe Falcao, Pierre Marie, Cecile Chaduteau
Attention! Feel free to leave feedback.