Lyrics and translation John Farnham - A Touch of Paradise (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Touch of Paradise (Live)
Прикосновение рая (Live)
Flamingos
walk,
and
sway
in
peace
Фламинго
гуляют,
мирно
покачиваясь,
Seeing
this,
it
makes
my
troubles
cease
Видя
это,
мои
тревоги
исчезают.
The
sun
is
hiding,
leaving
a
pink
scar
Солнце
прячется,
оставляя
розовый
шрам,
That
stretches
right
across
the
sky
Который
тянется
прямо
по
небу.
That's
all
we've
seen
so
far
Вот
всё,
что
мы
видели
пока.
And
all
I
do
is
look
into
your
eyes
И
всё,
что
я
делаю,
это
смотрю
в
твои
глаза,
For
that
special
touch
of
paradise,
show
me,
show
me
В
поисках
этого
особого
прикосновения
рая,
покажи
мне,
покажи
мне.
Just
a
touch,
a
touch
of
paradise
Просто
прикосновение,
прикосновение
рая.
(Just
a)
special
touch
of
paradise
(Просто)
особое
прикосновение
рая.
You
hold
my
hand,
and
that's
when
we
kiss
Ты
держишь
мою
руку,
и
вот
тогда
мы
целуемся,
It
doesn't
take
long,
no,
no,
no,
for
me
to
get
the
gist
Мне
не
нужно
много
времени,
нет,
нет,
нет,
чтобы
понять
суть
Of
this
love
that
stretches
out
across
the
land
Этой
любви,
которая
простирается
по
всей
земле,
Where
rainbows
flash,
as
we're
walking
in
the
sand
Где
вспыхивают
радуги,
пока
мы
гуляем
по
песку.
All
I
do
is
look
into
your
eyes
Всё,
что
я
делаю,
это
смотрю
в
твои
глаза,
For
that
special
touch
of
paradise,
show
me,
show
me
В
поисках
этого
особого
прикосновения
рая,
покажи
мне,
покажи
мне.
Just
a
touch,
a
touch
of
paradise,
yeah,
yeah
Просто
прикосновение,
прикосновение
рая,
да,
да.
Just
a
special
touch
of
paradise
Просто
особое
прикосновение
рая.
A
touch
of
spring,
and
autumn
sweet
Прикосновение
весны
и
сладкой
осени,
Well
the
trees
vibrate
when
our
eyes
meet
Деревья
вибрируют,
когда
наши
взгляды
встречаются.
And
I
think
of
all
the
love
that
we
have
been
making
И
я
думаю
о
всей
любви,
которую
мы
создавали.
You
touch
my
hand
Ты
касаешься
моей
руки,
(And
I
walk
off
shaking)
(И
я
ухожу
дрожа)
I
walk
off
shaking
Я
ухожу
дрожа.
Oh,
all
I
do
is
look
into
your
eyes
О,
всё,
что
я
делаю,
это
смотрю
в
твои
глаза,
For
that
special
touch
of
paradise
В
поисках
этого
особого
прикосновения
рая.
Darling,
darling,
darling,
darling
(just
a
touch,
a
touch
of
paradise)
Любимая,
любимая,
любимая,
любимая
(просто
прикосновение,
прикосновение
рая).
Just
a
special
touch
of
paradise
Просто
особое
прикосновение
рая.
Show
me,
show
me,
show
me
Покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне.
Just
a
touch,
a
touch
of
paradise
Просто
прикосновение,
прикосновение
рая.
Just
a
special
touch
of
paradise
Просто
особое
прикосновение
рая.
Oh,
show
me
О,
покажи
мне.
Just
a
touch,
a
touch
of
paradise
Просто
прикосновение,
прикосновение
рая.
Just
a
touch,
a
touch
of
paradise
Просто
прикосновение,
прикосновение
рая.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Just
a
special
touch
of
paradise
Просто
особое
прикосновение
рая.
Just
a
touch,
a
touch
of
paradise
Просто
прикосновение,
прикосновение
рая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gulliver Smith, Ross Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.