John Farnham - Comic Conversation - translation of the lyrics into German

Comic Conversation - John Farnhamtranslation in German




Comic Conversation
Komisches Gespräch
I'm going to ask your friends your number
Ich werde deine Freunde nach deiner Nummer fragen
And I'll call you when your man is out of town
Und ich werde dich anrufen, wenn dein Mann nicht in der Stadt ist
And if I say the right words at the right time
Und wenn ich die richtigen Worte zur richtigen Zeit sage
Then perhaps you'll even have me 'round
Dann lässt du mich vielleicht sogar vorbei kommen
And wouldn't it be a funny situation
Und wäre das nicht eine komische Situation
The two of us and a comic conversation
Wir beide und ein komisches Gespräch
How's the world been treating you you'd say
Wie hat die Welt dich behandelt, würdest du sagen
Trying not to get involved in any way
Während du versuchst, dich in keiner Weise einzumischen
Have you been as fancy free
Bist du so unbeschwert gewesen
As how you said you'd like to be
Wie du sagtest, dass du es gerne wärst
Comic Conversation will pass the time of day
Ein komisches Gespräch vertreibt die Zeit
When all the while I'm dying to reach out
Während ich die ganze Zeit sterbe vor Verlangen, die Hand auszustrecken
And hold you in my arms the way I used to do
Und dich in meinen Armen zu halten, so wie ich es früher tat
I cannot help thinking that you feel the same
Ich kann nicht anders, als zu denken, dass du genauso fühlst
But comic conversation rules the game
Aber das komische Gespräch bestimmt das Spiel
I'd like to spin a web
Ich würde gerne ein Netz spinnen
And wrap you in its silver thread and
Und dich in seinen Silberfaden wickeln und
Feel you sway
Dich schwanken fühlen
Oh-oh, but many years have passed
Oh-oh, aber viele Jahre sind vergangen
And with them went the right I ever had to
Und mit ihnen ging das Recht, das ich je hatte,
Feel this way
So zu fühlen
No-oh, there isn't going to be a happy ending
Nein-oh, es wird kein Happy End geben
I think I should be going soon
Ich denke, ich sollte bald gehen
I can't keep on pretending
Ich kann nicht weiter so tun als ob
How's the world been treating you you'd say
Wie hat die Welt dich behandelt, würdest du sagen
Trying not to get involved in any way
Während du versuchst, dich in keiner Weise einzumischen
Oh have you been as fancy free
Oh, bist du so unbeschwert gewesen
As how you said you'd like to be
Wie du sagtest, dass du es gerne wärst
Comic Conversation will pass the time of day
Ein komisches Gespräch vertreibt die Zeit
When all the while I'm dying to reach out
Während ich die ganze Zeit sterbe vor Verlangen, die Hand auszustrecken
And hold you in my arms the way I used to do
Und dich in meinen Armen zu halten, so wie ich es früher tat
And I cannot help thinking that you feel the same
Und ich kann nicht anders, als zu denken, dass du genauso fühlst
But comic conversation is the only way
Aber ein komisches Gespräch ist der einzige Weg





Writer(s): John Bromley


Attention! Feel free to leave feedback.