Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Lonely for So Long
Ich bin schon so lange einsam
I've
been
lonely
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
einsam
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
I've
been
lonely
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
einsam
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
These
ain't
wrinkles
over
my
head
Das
sind
keine
Sorgenfalten
auf
meiner
Stirn
Everybody's
throwing
rocks
in
my
bed
Jeder
wirft
Steine
in
mein
Bett
Just
can't
seem
to
get
ahead
in
life
Ich
scheine
einfach
nicht
im
Leben
voranzukommen
Woo,
nothing
I
do
ever
turns
out
right
Woo,
nichts,
was
ich
tue,
gelingt
jemals
(Won't
somebody
help
me
please?)
(Wird
mir
bitte
jemand
helfen?)
'Cause
I've
been
Denn
ich
bin
Lonely
for
so
long
Einsam
schon
so
lange
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
I've
been
lonely
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
einsam
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
I
lay
awake
every
night
Ich
liege
jede
Nacht
wach
Trying
to
figure
out
how
to
make
things
right
Versuche
herauszufinden,
wie
ich
die
Dinge
in
Ordnung
bringen
kann
There's
got
to
be
a
better
way,
I
know
Es
muss
einen
besseren
Weg
geben,
ich
weiß
To
shake
this
monkey
off
'cause
he's
making
me
sore
Um
diesen
Affen
abzuschütteln,
denn
er
macht
mich
wund
(Won't
somebody
help
me
please?)
(Wird
mir
bitte
jemand
helfen?)
'Cause
I've
been
Denn
ich
bin
Lonely
for
so
long
Einsam
schon
so
lange
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
I've
been
lonely
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
einsam
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I
lay
awake
every
night
Ich
liege
jede
Nacht
wach
Trying
to
figure
out
how
to
make
things
right
Versuche
herauszufinden,
wie
ich
die
Dinge
in
Ordnung
bringen
kann
There's
got
to
be
a
better
way,
I
know
Es
muss
einen
besseren
Weg
geben,
ich
weiß
To
shake
this
monkey
off
'cause
he's
making
me
sore
Um
diesen
Affen
abzuschütteln,
denn
er
macht
mich
wund
(Won't
somebody
help
me
please?)
(Wird
mir
bitte
jemand
helfen?)
'Cause
I've
been
Denn
ich
bin
Lonely
for
so
long
Einsam
schon
so
lange
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
I've
been
so
lonely
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
so
einsam
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
I've
been
lonely
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
einsam
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
I've
been
lonely
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
einsam
Don't
seem
like
happiness
will
come
along
Es
scheint
nicht,
als
ob
das
Glück
kommen
wird
I've
been
lonely,
yes
I
have
now
Ich
war
einsam,
ja,
das
war
ich
jetzt
So
lonely,
whoo-ooh-hoo
So
einsam,
whoo-ooh-hoo
I've
been
lonely,
yeah
Ich
war
einsam,
yeah
I've
been
lonely
Ich
war
einsam
So
lonely,
yeah,
yeah
So
einsam,
yeah,
yeah
I've
been
lonely,
yeah
Ich
war
einsam,
yeah
Whoo-hey-yeah
Whoo-hey-yeah
Yee-hay-yeah
Yee-hay-yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Weaver, Posie Knight
Album
33 1/3
date of release
01-10-1999
Attention! Feel free to leave feedback.