Lyrics and translation John Farnham - In Your Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Hands
В твоих руках
Something
wrong
for
something
right
Что-то
не
так,
что-то
правильно,
There's
trouble
in
the
air
tonight
В
воздухе
сегодня
беда
витает,
From
the
dark
into
the
light
Из
тьмы
к
свету
путь
ты
обретаешь,
Change
is
in
the
air
tonight
Перемены
в
воздухе
сегодня.
And
I'm
searching
through
the
years
to
find
the
answer
И
я
ищу
сквозь
года,
чтоб
ответ
найти,
Now
it
seems
within
our
line
of
sight
Кажется,
он
теперь
в
пределах
нашей
видимости.
In
your
hands
В
твоих
руках
(In
your
hands)
(В
твоих
руках)
In
your
hands
В
твоих
руках
The
freedom
that
you
want
is
in
your
hands
Свобода,
которую
ты
желаешь,
в
твоих
руках.
Reaching
for
another
life
К
новой
жизни
ты
стремишься,
They're
walking
on
the
wire
tonight
По
лезвию
ножа
идешь
сегодня,
Caught
between
the
wrong
or
right
Зажата
между
правильным
и
ложным,
Doesn't
matter
anyway
Но
это
не
имеет
значения.
They've
been
searching
(searching)
Они
искали
(искали)
Still
searching
(searching)
Всё
ещё
ищут
(ищут)
(In
your
hands)
love
is
in
your
hands
(В
твоих
руках)
любовь
в
твоих
руках,
(In
your
hands)
love
is
in
your
hands
(В
твоих
руках)
любовь
в
твоих
руках,
The
freedom
that
you
want
is
in
your
hands
Свобода,
которую
ты
желаешь,
в
твоих
руках.
(In
your
hands)
love
is
in
your
hands
(В
твоих
руках)
любовь
в
твоих
руках,
(In
your
hands)
love,
it's
in
your
hands
(В
твоих
руках)
любовь,
она
в
твоих
руках,
The
freedom
that
you
want
is
in
your
hands
Свобода,
которую
ты
желаешь,
в
твоих
руках.
In
your
hands
В
твоих
руках
(In
your
hands)
in
your
hands
(В
твоих
руках)
в
твоих
руках
The
freedom
that
you
want
is
in
your
hands
Свобода,
которую
ты
желаешь,
в
твоих
руках.
(In
your
hands)
love
is
in
your
hands
(В
твоих
руках)
любовь
в
твоих
руках,
(In
your
hands)
heaven's
in
your
hands
(В
твоих
руках)
небеса
в
твоих
руках,
The
freedom
that
you
want
is
in
your
hands
Свобода,
которую
ты
желаешь,
в
твоих
руках.
(In
your
hands)
in
your
hands,
it's
in
your
hands
(В
твоих
руках)
в
твоих
руках,
это
в
твоих
руках,
(In
your
hands)
it's
in
your
hands,
it's
in
your
hands
(В
твоих
руках)
это
в
твоих
руках,
это
в
твоих
руках,
The
freedom
that
you
want,
it's
in
your
hands
Свобода,
которую
ты
желаешь,
она
в
твоих
руках.
In
your
hands
В
твоих
руках
The
freedom
that
you
want
is
in
Свобода,
которую
ты
желаешь,
в
The
freedom
that
you
want
is
in
your
hands
Свобода,
которую
ты
желаешь,
в
твоих
руках
(In
your
hands)
yeah,
it's
in
your
hands
(В
твоих
руках)
да,
это
в
твоих
руках
The
freedom
that
you
want
is
in
your
hands
Свобода,
которую
ты
желаешь,
в
твоих
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Andrew Buckle, Ross Alexander Fraser, John Peter Farnham
Attention! Feel free to leave feedback.