Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Ask Me - Live
Пожалуйста, не спрашивай меня - Концертная запись
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
What
am
I
thinkin'?
It's
about
you
О
чем
я
думаю?
Я
думаю
о
тебе.
And
please
don't
ask
me
И
пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
I
never
can
see
you.
What
can
I
do?
Почему
я
не
могу
тебя
видеть.
Что
мне
делать?
My
first
impulse
is
to
run
to
your
side
Мой
первый
порыв
— броситься
к
тебе,
My
heart's
not
free
and
so
I
must
hide
Но
мое
сердце
не
свободно,
и
поэтому
я
должен
скрываться.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
What
I'm
gonna
say
to
you
Что
я
собираюсь
тебе
сказать.
I
toss
and
turn,
can't
sleep
at
night
Я
ворочаюсь,
не
могу
спать
по
ночам,
It's
worrying
me
Меня
это
тревожит.
I
go
to
bed,
turn
out
the
light
Я
ложусь
в
постель,
выключаю
свет,
But
your
face
I
see
Но
вижу
твое
лицо.
It
only
hurts
the
more
I
pretend
Мне
только
больнее
притворяться,
That
we
could
ever
be
more
than
friends
Что
мы
могли
бы
быть
больше,
чем
друзьями.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
Why
I'm
so
in
love
with
you
Почему
я
так
в
тебя
влюблен.
You
could
easily
make
me
happy
Ты
могла
бы
легко
сделать
меня
счастливым,
But
I'll
try
my
best
Но
я
изо
всех
сил
постараюсь
To
never
tell
you
so
Никогда
тебе
этого
не
говорить.
I
will
sing
to
you
my
love
songs
Я
буду
петь
тебе
свои
песни
о
любви
And
pretend
И
притворяться,
But
I'll
keep
this
secret
Но
я
сохраняю
этот
секрет
Right
down
to
the
end
До
самого
конца.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
Why
I'm
not
talkin'
I
just
can't
explain
Почему
я
молчу,
я
просто
не
могу
объяснить.
And
please
don't
ask
me
И
пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
Why
I
go
walkin'
out
in
the
rain
Почему
я
гуляю
под
дождем.
I
could
not
live
the
lie
it
would
take
Я
не
смог
бы
жить
во
лжи,
которая
потребовалась
бы,
To
have
you
near
would
be
a
mistake
Быть
рядом
с
тобой
было
бы
ошибкой.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
Why
I'm
so
in
love
with
you
Почему
я
так
в
тебя
влюблен.
No,
please
don't
ask
me
Нет,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Goble
Attention! Feel free to leave feedback.