Lyrics and translation John Farnham - Please Don't Ask Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
What
am
I
thinking
О
чем
я
только
думаю
It's
about
you
Все
дело
в
тебе.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
I
never
can
see
you
Я
никогда
не
увижу
тебя.
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
My
first
impulse
is
to
run
to
your
side
Мой
первый
порыв-бежать
к
тебе.
My
heart's
not
free,
and
so
I
must
hide
Мое
сердце
не
свободно,
и
поэтому
я
должен
спрятаться.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
What
I'm
gonna
say
to
you
Что
я
тебе
скажу?
I
toss
and
turn
Я
ворочаюсь
с
боку
на
бок.
Can't
sleep
at
night
Не
могу
спать
по
ночам.
It's
worrying
me
Это
беспокоит
меня.
Turn
out
the
light
Выключи
свет.
But
your
face
I
see
Но
я
вижу
твое
лицо.
It
only
hurts
the
more
I
pretend
Чем
больше
я
притворяюсь,
тем
больнее.
That
we
could
ever
be
more
than
friends
Что
мы
когда-нибудь
сможем
быть
больше,
чем
друзьями.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
Why
I'm
so
in
love
with
you
Почему
я
так
люблю
тебя
You
could
easily
make
me
happy,
that
I
know
Ты
легко
можешь
сделать
меня
счастливой,
это
я
знаю.
But
I'll
try
my
best
to
never
tell
you
so
Но
я
сделаю
все
возможное,
чтобы
никогда
не
говорить
тебе
об
этом,
поэтому
I
will
sing
to
you
my
love
songs
and
pretend
Я
буду
петь
тебе
свои
песни
о
любви
и
притворяться.
And
I'll
keep
this
secret
right
down
to
the
end
И
я
сохраню
эту
тайну
до
самого
конца.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
Why
I'm
not
talking
Почему
я
молчу
I
just
can't
explain
Я
просто
не
могу
объяснить.
And
please
don't
ask
me
И,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
Why
I
go
walking
Почему
я
иду
пешком
Out
in
the
rain
Под
дождем.
I
could
not
live
the
lie
it
would
take
Я
не
мог
жить
во
лжи,
которая
требовалась.
To
have
you
near
would
be
a
mistake
Быть
рядом
с
тобой
было
бы
ошибкой.
Please
don't
ask
me
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
Why
I'm
still
in
love
with
you
Почему
я
все
еще
люблю
тебя
No
please
don't
ask
me
Нет
пожалуйста
не
спрашивай
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Goble
Attention! Feel free to leave feedback.