Lyrics and translation John Farnham - Sometimes
Sometimes
I
feel
folded
like
a
piece
of
paper
Иногда
я
чувствую
себя
сложенным
листком
бумаги,
Dirtied
with
the
fingerprints
of
unrepentant
hands
Испачканным
отпечатками
нераскаявшихся
рук,
Who
never
ever
thinks
about
the
words
of
love
inside
me
Которые
никогда
не
думают
о
словах
любви
внутри
меня,
'Cause
it's
all
so
plain
and
simple
that
no
one
understands
Потому
что
всё
так
просто
и
понятно,
что
никто
не
понимает.
Sometimes
I
feel
congested
like
peak
hour
in
the
city
Иногда
я
чувствую
себя
скованным,
как
в
час
пик
в
городе,
Choking
on
the
petrol,
and
the
deisel,
and
the
dust
Задыхаясь
от
бензина,
солярки
и
пыли.
And
I
sit
and
wonder
how
we
all
could
be
so
stupid
И
я
сижу
и
удивляюсь,
как
мы
все
можем
быть
такими
глупыми.
I
want
to
leave
my
vehicle
and
let
it
turn
to
rust
Я
хочу
выйти
из
машины
и
позволить
ей
превратиться
в
ржавчину.
And
I
wish
I
had
your
confidence
И
как
бы
мне
хотелось
иметь
твою
уверенность,
I
wish
I
had
your
smile
Твою
улыбку,
I
wish
I
had
your
joie
de
vivre
Твою
радость
жизни,
Your
innate
sense
of
style
Твоё
врождённое
чувство
стиля.
And
I
wish
I
had
your
body
near
me
И
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
твоё
тело
было
рядом,
Warming
up
my
nights
Согревая
мои
ночи,
Saying
"Oh
babe,
baby
it's
alright"
Говоря:
"О,
детка,
всё
в
порядке".
Sometimes
I
feel
miniscule
just
like
an
amoeba
Иногда
я
чувствую
себя
крошечным,
как
амёба,
Floating
on
a
plate
of
glass,
watched
by
unseen
eyes
Плывущей
по
стеклу
под
невидимыми
взглядами.
And
I
feel
so
cold
and
lonely
in
that
instant
of
existence
И
я
чувствую
себя
таким
холодным
и
одиноким
в
этот
миг
существования,
And
I
wonder
if
someone's
watching
me
up
above
the
sky
И
думаю,
наблюдает
ли
кто-нибудь
за
мной
с
небес.
And
I
wish
I
had
your
confidence
И
как
бы
мне
хотелось
иметь
твою
уверенность,
I
wish
I
had
your
smile
Твою
улыбку,
I
wish
I
had
your
joie
de
vivre
Твою
радость
жизни,
Your
innate
sense
of
style
Твоё
врождённое
чувство
стиля.
And
I
wish
I
had
your
body
near
me
И
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
твоё
тело
было
рядом,
Warming
up
my
nights
Согревая
мои
ночи,
Saying
"Oh
babe,
baby
it's
alright"
Говоря:
"О,
детка,
всё
в
порядке".
Perhaps
there
are
no
solutions
Возможно,
нет
решений,
Perhaps
just
other
questions
Возможно,
есть
только
другие
вопросы.
Maybe
there's
a
meaning
to
my
solitary
life
Может
быть,
есть
смысл
в
моей
одинокой
жизни.
And
I
know
that
there's
no
guarantees
И
я
знаю,
что
нет
никаких
гарантий,
There's
just
the
pain
of
living
Есть
только
боль
жизни.
Perhaps
there
are
no
solutions
Возможно,
нет
решений,
Maybe
there's
just
life
Возможно,
есть
только
жизнь.
And
I
wish
I
had
your
confidence
И
как
бы
мне
хотелось
иметь
твою
уверенность,
I
wish
I
had
your
smile
Твою
улыбку,
I
wish
I
had
your
joie
de
vivre
Твою
радость
жизни,
Your
innate
sense
of
style
Твоё
врождённое
чувство
стиля.
And
I
wish
I
had
your
body
near
me
И
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
твоё
тело
было
рядом,
Warming
up
my
nights
Согревая
мои
ночи,
Saying
"Oh
babe"
Говоря:
"О,
детка",
"Oh
babe,
baby
it's
alright"
"О,
детка,
всё
в
порядке",
"Baby,
it's
alright"
"Детка,
всё
в
порядке",
"Baby
it's
alright"
"Детка,
всё
в
порядке".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romig Steven John
Attention! Feel free to leave feedback.