Lyrics and translation John Farnham - When the War Is Over - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the War Is Over - Live
Когда закончится война - Концертная запись
When
the
war
is
over,
got
to
get
away
Когда
закончится
война,
нужно
будет
уйти,
Pack
my
bags
to
no
place,
in
no
time,
no
day
Соберу
вещи
в
никуда,
без
времени
и
дня.
You
and
I
we
used
each
other's
shoulder
Мы
с
тобой
были
друг
другу
опорой,
Still
so
young
but
somehow
so
much
older
Всё
ещё
такие
молодые,
но
почему-то
такие
взрослые.
How
can
I
go
home
and
not
get
blown
away?
Как
я
могу
вернуться
домой
и
не
быть
сметенным?
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
Никто
не
украдет
это
сердце,
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
Никто
не
украдет
это
сердце.
When
the
war
is
over,
got
to
start
again
Когда
закончится
война,
нужно
будет
начать
сначала,
Try
to
hold
a
trace
of
what
it
was
back
then
Попытаться
сохранить
след
того,
что
было
тогда.
You
and
I
we
sent
each
other
stories
Мы
с
тобой
отправляли
друг
другу
истории,
Just
a
page
I'm
lost
in
all
its
glories
Всего
лишь
страница,
а
я
потерян
в
её
великолепии.
How
can
I
go
home
and
not
get
blown
away?
Как
я
могу
вернуться
домой
и
не
быть
сметенным?
You
and
I
had
our
sights
set
on
something
У
нас
с
тобой
были
планы
на
что-то,
Hope
this
doesn't
mean
our
days
are
numbered
Надеюсь,
это
не
значит,
что
наши
дни
сочтены.
I
got
plans
for
more
than
a
wanted
man
У
меня
есть
планы
больше,
чем
у
разыскиваемого,
All
around
this
chaos
and
madness
Вокруг
весь
этот
хаос
и
безумие,
Can't
help
feeling
nothing
more
than
sadness
Не
могу
не
чувствовать
ничего,
кроме
печали.
Only
choice
to
face
it
the
best
I
can
Единственный
выбор
— встретить
это
лицом
к
лицу,
как
могу.
When
the
war
is
over,
got
to
start
again
Когда
закончится
война,
нужно
будет
начать
сначала,
Try
to
hold
a
trace
of
what
it
was
back
then
Попытаться
сохранить
след
того,
что
было
тогда.
You
and
I
we
sent
each
other
stories
Мы
с
тобой
отправляли
друг
другу
истории,
Just
a
page
I'm
lost
in
all
its
glories
Всего
лишь
страница,
а
я
потерян
в
её
великолепии.
How
can
I
go
home
and
not
get
blown
away?
Как
я
могу
вернуться
домой
и
не
быть
сметенным?
(Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away)
(Никто
не
украдет
это
сердце)
And
not
get
blown,
and
blown
away
И
не
быть
сметенным,
сметенным
прочь.
(Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away)
(Никто
не
украдет
это
сердце)
Ain't
nobody
gonna
steal
my
heart
away
Никто
не
украдет
моё
сердце.
(Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away)
(Никто
не
украдет
это
сердце)
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
Никто
не
украдет
это
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Prestwich
Attention! Feel free to leave feedback.