John Farnham - When the War Is Over - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Farnham - When the War Is Over - Live




When the War Is Over - Live
Когда закончится война - Концертная запись
When the war is over, got to get away
Когда закончится война, нужно будет уйти,
Pack my bags to no place, in no time, no day
Соберу вещи в никуда, без времени и дня.
You and I we used each other's shoulder
Мы с тобой были друг другу опорой,
Still so young but somehow so much older
Всё ещё такие молодые, но почему-то такие взрослые.
How can I go home and not get blown away?
Как я могу вернуться домой и не быть сметенным?
Ain't nobody gonna steal this heart away
Никто не украдет это сердце,
Ain't nobody gonna steal this heart away
Никто не украдет это сердце.
When the war is over, got to start again
Когда закончится война, нужно будет начать сначала,
Try to hold a trace of what it was back then
Попытаться сохранить след того, что было тогда.
You and I we sent each other stories
Мы с тобой отправляли друг другу истории,
Just a page I'm lost in all its glories
Всего лишь страница, а я потерян в её великолепии.
How can I go home and not get blown away?
Как я могу вернуться домой и не быть сметенным?
You and I had our sights set on something
У нас с тобой были планы на что-то,
Hope this doesn't mean our days are numbered
Надеюсь, это не значит, что наши дни сочтены.
I got plans for more than a wanted man
У меня есть планы больше, чем у разыскиваемого,
All around this chaos and madness
Вокруг весь этот хаос и безумие,
Can't help feeling nothing more than sadness
Не могу не чувствовать ничего, кроме печали.
Only choice to face it the best I can
Единственный выбор встретить это лицом к лицу, как могу.
When the war is over, got to start again
Когда закончится война, нужно будет начать сначала,
Try to hold a trace of what it was back then
Попытаться сохранить след того, что было тогда.
You and I we sent each other stories
Мы с тобой отправляли друг другу истории,
Just a page I'm lost in all its glories
Всего лишь страница, а я потерян в её великолепии.
How can I go home and not get blown away?
Как я могу вернуться домой и не быть сметенным?
(Ain't nobody gonna steal this heart away)
(Никто не украдет это сердце)
And not get blown, and blown away
И не быть сметенным, сметенным прочь.
(Ain't nobody gonna steal this heart away)
(Никто не украдет это сердце)
Ain't nobody gonna steal my heart away
Никто не украдет моё сердце.
(Ain't nobody gonna steal this heart away)
(Никто не украдет это сердце)
Ain't nobody gonna steal this heart away
Никто не украдет это сердце.





Writer(s): Steve Prestwich


Attention! Feel free to leave feedback.