John Farnham - When the War Is Over - translation of the lyrics into German

When the War Is Over - John Farnhamtranslation in German




When the War Is Over
Wenn der Krieg vorbei ist
When the war is over, got to get away
Wenn der Krieg vorbei ist, muss ich weg
Pack my bags to no place, in no time, no day
Pack meine Taschen für nirgendwo, keine Zeit, kein Tag
You and I we used each other's shoulder
Du und ich, wir haben uns aneinander gestützt
Still so young but somehow so much older
Immer noch so jung, aber irgendwie so viel älter
How can I go home and not get blown away?
Wie kann ich nach Hause gehen und nicht umgehauen werden?
Ain't nobody gonna steal this heart away
Niemand wird mir dieses Herz stehlen
Ain't nobody gonna steal this heart away
Niemand wird mir dieses Herz stehlen
When the war is over, got to start again
Wenn der Krieg vorbei ist, muss ich neu anfangen
Try to hold a trace of what it was back then
Versuchen, eine Spur davon zu bewahren, wie es damals war
You and I we sent each other stories
Du und ich, wir schickten uns gegenseitig Geschichten
Just a page, I'm lost in all its glories
Nur eine Seite, ich verliere mich in all ihrer Pracht
How can I go home and not get blown away?
Wie kann ich nach Hause gehen und nicht umgehauen werden?
(You and I had our sights set on something)
(Du und ich hatten unser Ziel vor Augen)
Hope this doesn't mean our days are numbered
Hoffe, das bedeutet nicht, dass unsere Tage gezählt sind
I got plans for more than a wanted man
Ich habe mehr vor, als nur ein gesuchter Mann zu sein
All around this chaos and madness
Ringsum dieses Chaos und dieser Wahnsinn
Can't help feeling nothing more than sadness
Kann nicht anders, als nur Traurigkeit zu fühlen
Only choice, to face it the best I can
Einzige Wahl, mich dem zu stellen, so gut ich kann
When the war is over, got to start again
Wenn der Krieg vorbei ist, muss ich neu anfangen
Try to hold a trace of what it was back then
Versuchen, eine Spur davon zu bewahren, wie es damals war
You and I we sent each other stories
Du und ich, wir schickten uns gegenseitig Geschichten
Just a page, I'm lost in all its glories
Nur eine Seite, ich verliere mich in all ihrer Pracht
How can I go home and not get blown away?
Wie kann ich nach Hause gehen und nicht umgehauen werden?
(Ain't nobody gonna steal this heart away) and not get blown, blown away
(Niemand wird mir dieses Herz stehlen) und nicht einfach umgehauen werden
(Ain't nobody gonna steal this heart away) don't steal my heart
(Niemand wird mir dieses Herz stehlen) stiehl nicht mein Herz
(Ain't nobody gonna steal this heart away) nobody gonna steal my heart
(Niemand wird mir dieses Herz stehlen) niemand wird mein Herz stehlen
(Ain't nobody gonna steal this heart away)
(Niemand wird mir dieses Herz stehlen)





Writer(s): Steve Prestwich


Attention! Feel free to leave feedback.