Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proud Mary - with Jennifer Hudson, feat. Allen Toussaint and Rebirth Brass Band
Stolze Mary - mit Jennifer Hudson, feat. Allen Toussaint und Rebirth Brass Band
Left
a
good
job
down
in
the
city
Kündigte
einen
guten
Job
in
der
Stadt
Workin′
for
the
man
every
night
and
day
Schuftete
Nacht
und
Tag
für
den
Boss
And
I
never
lost
one
minute
of
sleep
Und
ich
verlor
nie
eine
Minute
Schlaf
An
I
was
worried
'bout
the
way
that
things
might
of
been
Und
machte
mir
Sorgen,
wie
die
Dinge
hätten
sein
können
Big
wheels
keep
on
turnin′,
well
Große
Räder
drehen
sich
weiter,
na
ja
Proud
Mary
keep
on
burnin'
Stolze
Mary
brennt
weiter
'Cause
we′re
rollin′
Weil
wir
rollen
Rollin′
on
the
river
Den
Fluss
hinab
rollen
Well
we're
rollin′
Na
ja,
wir
rollen
Rollin′
on
the
river
Den
Fluss
hinab
rollen
All
right
now
Alles
klar
jetzt
Left
a
good
job
in
the
city
Kündigte
einen
guten
Job
in
der
Stadt
A
workin'
for
the
man
every
night
and
day
Schuftete
Nacht
und
Tag
für
den
Boss
An
I
never
lost
a
minute
of
sleepin'
Und
verlor
keine
Minute
Schlaf
Worryin′
′bout
the
way
things
might've
been
Sorgte
mich,
wie
die
Dinge
hätten
sein
können
Big
wheel
a
keep
on
turnin′
Großes
Rad
dreht
sich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burnin'
Stolze
Mary
brennt
weiter
Rollin′
(oh,
Lord)
Rollen
(oh,
Herr)
Rollin'on
a
river
(Ahh,
you
got
it
now)
Rollend
auf
dem
Fluss
(Ahh,
jetzt
verstehst
du's)
Well,
we're
rollin′
Na
ja,
wir
rollen
Rollin'
on
a
river,
well
Rollend
auf
einem
Fluss,
na
ja
Cleaned
a
lot
of
plates
in
Memphis
Spülte
viele
Teller
in
Memphis
Pumped
a
lot
of
crank
down
in
New
Orleans
Pumpte
viel
Energie
in
New
Orleans
But
I
never
saw
the
good
side
of
a
city
Doch
ich
sah
nie
die
gute
Seite
einer
Stadt
′Till
I
hitched
a
ride
on
the
riverboat
queen
Bis
ich
per
Anhalter
auf
der
Riverboat
Queen
fuhr
Big
wheel
keep
on
turnin'
Großes
Rad
dreht
sich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burnin′
Stolze
Mary
brennt
weiter
Rollin'
on
the
river
Den
Fluss
hinab
rollen
Well
we′re
rollin′
Na
ja,
wir
rollen
Rollin′
on
up
river,
well
Flussaufwärts
rollen,
na
ja
Ahh
step
it
up,
step
it
up
Ahh
leg
los,
mach
weiter
Well
now
if
ya'
come
down
to
the
river
Na
ja,
wenn
du
an
den
Fluss
kommst
I
betcha′
gonna'
find
some
people
who
live
Wette,
du
findest
Menschen,
die
dort
leben
You
don′t
have
to
worry,
'cause
you
have
no
money
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
denn
du
hast
kein
Geld
People
on
the
river
are
happy
to
give
Menschen
am
Fluss
geben
gerne
Big
wheel
keep
on
turnin'
Großes
Rad
dreht
sich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burnin′
Stolze
Mary
brennt
weiter
And
we′re
rollin'
Und
wir
rollen
Rollin'
on
a
river
Rollend
auf
einem
Fluss
Well
we′re
rollin'
Na
ja,
wir
rollen
Rollin'
on
a
river
Rollend
auf
einem
Fluss
Ahh
here
it
comes
now
Ahh
jetzt
kommt
es
Rollin′
on
the
river
Den
Fluss
hinab
rollen
Yeah
we're
rollin′
Ja
wir
rollen
Rollin′
on
a
river
Rollend
auf
einem
Fluss
Rollin'
on
a
river,
yeah
Rollend
auf
einem
Fluss,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John C. Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.