Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Seen the Rain - with Alan Jackson
Видел ли ты когда-нибудь дождь - с Аланом Джексоном
Someone
told
me
long
ago
Кто-то
давно
сказал
мне,
There′s
a
calm
before
the
storm
Что
перед
бурей
бывает
затишье.
I
know,
it's
been
comin′
for
some
time
Знаю,
это
надвигалось
уже
какое-то
время.
When
it's
over
so
they
say
Когда
все
закончится,
говорят
они,
It'll
rain
a
sunny
day
В
солнечный
день
пойдет
дождь.
I
know,
shinin′
down
like
water
Я
знаю,
он
будет
сиять,
как
вода.
Yeah,
I
wanna′
know,
have
you
ever
seen
the
rain
Да,
я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
I
wanna'
know,
have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
Comin′
down
on
a
sunny
day
Льющийся
в
солнечный
день?
Yesterday
and
days
before
Вчера
и
в
дни
до
этого
Sun
is
cold
and
rain
is
hot
Солнце
холодное,
а
дождь
горячий.
I
know,
been
that
way
for
all
my
time
Знаю,
так
было
всегда
в
моей
жизни.
'Til
forever
on
it
goes
До
бесконечности
это
продолжается,
Through
the
circle
fast
and
slow
По
кругу,
быстро
и
медленно.
I
know,
and
it
can′t
stop
I
wonder
Я
знаю,
и
это
не
может
остановиться,
мне
интересно.
I
wanna'
know,
have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
I
wanna′
know,
well
have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
Comin'
down,
sunny
day
Льющийся
в
солнечный
день?
I
wanna
know,
have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
I
wanna'
know,
well
have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
Comin
down,
sunny
day
Льющийся
в
солнечный
день,
A
comin′
down
on
a
sunny
day
Льющийся
в
солнечный
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. C. Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.