Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proud Mary (with Jennifer Hudson, feat. Allen Toussaint and Rebirth Brass Band)
Stolze Mary (mit Jennifer Hudson, feat. Allen Toussaint und Rebirth Brass Band)
Left
a
good
job
in
the
city,
Ich
verließ
'nen
guten
Job
in
der
Stadt,
Workin'
for
the
man
ev'ry
night
and
day,
Arbeitete
für
den
Herrn
Tag
und
Nacht,
And
I
never
lost
one
minute
of
sleepin',
Und
ich
verlor
nie
eine
Minute
Schlaf,
Worryin'
'bout
the
way
things
might
have
been.
Grübelnd,
wie
die
Dinge
hätten
sein
können.
Big
wheels
keep
on
turnin',
Große
Räder
dreh'n
sich
weiter,
Proud
Mary
keep
on
burnin'.
Stolze
Mary
brennt
weiter.
And
we
rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Und
wir
rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
Left
a
good
job
in
the
city,
Ich
verließ
'nen
guten
Job
in
der
Stadt,
Workin'
for
the
man
ev'ry
night
and
day,
Arbeitete
für
den
Herrn
Tag
und
Nacht,
And
I
never
lost
one
minute
of
sleepin',
Und
ich
verlor
nie
eine
Minute
Schlaf,
Worryin'
'bout
the
way
things
might
have
been.
Grübelnd,
wie
die
Dinge
hätten
sein
können.
Big
wheels
keep
on
turnin',
Große
Räder
dreh'n
sich
weiter,
Proud
Mary
keep
on
burnin'.
Stolze
Mary
brennt
weiter.
And
we
rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Und
wir
rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
Well
we
rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Nun,
wir
rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
Cleaned
a
lot
of
plates
in
Memphis,
Spülte
viele
Teller
in
Memphis,
Pumped
a
lot
of
pain
down
in
New
Orleans,
Pumpte
viel
Leid
in
New
Orleans,
But
I
never
saw
the
good
side
of
the
city,
Doch
ich
sah
nie
die
schöne
Seite
der
Stadt,
'Til
I
hitched
a
ride
on
a
riverboat
queen.
Bis
ich
auf
einer
Flussbootkönigin
mitfuhr.
Big
wheels
keep
on
turnin',
Große
Räder
dreh'n
sich
weiter,
Proud
Mary
keep
on
burnin'.
Stolze
Mary
brennt
weiter.
And
we
rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Und
wir
rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
Well
we
rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Nun,
wir
rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
If
you
come
down
to
the
river,
Wenn
du
zum
Fluss
herunterkommst,
Bet
you
gonna
find
some
people
who
live.
Wette,
du
findest
Leute,
die
dort
leben.
You
don't
have
to
worry
'cause
you
have
no
money,
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
du
kein
Geld
hast,
People
on
the
river
are
happy
to
give.
Leute
am
Fluss
geben
gerne.
Big
wheels
keep
on
turnin',
Große
Räder
dreh'n
sich
weiter,
Proud
Mary
keep
on
burnin'.
Stolze
Mary
brennt
weiter.
And
we
rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Und
wir
rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
Well
we
rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Nun,
wir
rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
Rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
Yeah
we
Rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river.
Ja,
wir
rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss.
Rollin',
rollin',
rollin'
on
the
river...
Rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John C. Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.