Lyrics and translation John Forté - Ninety Nine (Flash the Message) (LP version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninety Nine (Flash the Message) (LP version)
Девяносто девять (Передай послание) (Альбомная версия)
Me
and
my
crew
in
a
little
tour
show
Мы
с
моей
командой
в
маленьком
турне
Learned
to
flip
the
door
with
the
money
we've
got.
Научились
проворачивать
дело
с
теми
деньгами,
что
у
нас
были.
The
blocks
stay
hot,
getting
knocked
it's
on
Кварталы
пылают,
получая
удары,
это
продолжается
Till
one
by
one,
we
were
gone.
Пока
один
за
другим
мы
не
исчезли.
Subway
sparks
after
dark.
Искры
метро
после
наступления
темноты.
Flash
the
message:
something's
out
there.
Передай
послание:
что-то
там
происходит.
Yo
John,
that
was
the
eighties
man.
Йоу,
Джон,
это
были
восьмидесятые,
парень.
This
is
Ninety-nine.
Сейчас
Девяносто
девятый.
It's
crazy
out
there.
Там
творится
безумие.
Flash
the
message:
something's
out
there.
Передай
послание:
что-то
там
происходит.
John
Forte',
uh-huh,
uh-huh.
Джон
Форте,
ага,
ага.
Hey
yo,
John
Forte'.
Эй,
йоу,
Джон
Форте.
Yo...
yo...
Йоу...
йоу...
Hustle
big,
hustle
small.
Зарабатывай
по-крупному,
зарабатывай
по
мелочи.
All
y'all
relate
to
it.
Вы
все
это
понимаете.
I'm
a
a
culture
power,
baby,
when
I
run
right
through
it.
Я
- культурная
мощь,
детка,
когда
я
прорываюсь
сквозь
это.
What
the
biz,
money?
You
know
John
and
what
it
is.
Что
за
дела,
деньги?
Ты
же
знаешь
Джона
и
что
к
чему.
But
then
again
too
many
yes-men...
Но
опять
же,
слишком
много
поддакивающих...
(Wyclef:
"Yo
John,
they
missed
it.")
(Уайклеф:
"Йоу,
Джон,
они
не
поняли.")
Hustle
big,
hustle
small.
Зарабатывай
по-крупному,
зарабатывай
по
мелочи.
All
y'all
relate
to
it.
Вы
все
это
понимаете.
I'm
a
a
culture
power,
baby,
when
I
slide
right
through
it.
Я
- культурная
мощь,
детка,
когда
я
проскальзываю
сквозь
это.
What
the
biz,
money?
You
know
John
and
what
it
is.
Что
за
дела,
деньги?
Ты
же
знаешь
Джона
и
что
к
чему.
Then
again
too
many
yes-men
inside
the
business.
Опять
же,
слишком
много
поддакивающих
в
этом
бизнесе.
We
stay
grungy.
Мы
остаемся
грязными.
Risk
take
on
streets
like
a
bungee.
Рискуем
на
улицах,
как
на
тарзанке.
Hoes
get
nothing
from
me.
Шлюхи
ничего
от
меня
не
получат.
I'm-a
die
feeling
hungry.
Я
умру
голодным.
Rappers
too
complacent.
Рэперы
слишком
самодовольны.
I
make
hits
in
the
basement.
Я
делаю
хиты
в
подвале.
Got
all
the
men
on
top
wondering
where
they
placement.
Все
эти
парни
наверху
гадают,
где
их
место.
If
it's
real,
then
it's
real,
Если
это
реально,
то
это
реально,
And
it
ain't
no
replacement.
И
этому
нет
замены.
Them
jealous
cats
who
talk
need
to
all
walk
adjacent.
Всем
этим
завистливым
котам,
которые
болтают,
нужно
отойти
в
сторону.
I
trifold
y'all
all
into
a
image
my
mold.
Я
превращаю
вас
всех
в
образ
по
своему
подобию.
So
I
can
teach
you
how
to
walk,
eat,
drink,
and
buy
gold.
Чтобы
научить
вас
ходить,
есть,
пить
и
покупать
золото.
My
shit
is
iz-ill.
Мои
дела
идут
охренительно.
Wear
three
condoms
out
in
Brazil.
Ношу
три
презерватива
в
Бразилии.
Brothers
from
the
'ville
no
fault
at
the
iz-ill.
Братья
из
города
не
виноваты
в
том,
что
так
охренительно.
Wanna
have
a
duke?
Get
real!
How
you
fiz-eel?
Хочешь
подраться?
Давай!
Как
ты
себя
чувствуешь?
You
couldn't
stick
me
if
you
brought
the
chisel.
Ты
бы
не
смог
меня
пронять,
даже
если
бы
принес
зубило.
What
the
diz-eal?
В
чем
дело?
Eat
four
stars
at
every
miz-eal.
Ем
на
четыре
звезды
за
каждой
трапезой.
You
kiz-ill
the
vibe.
Ты
убиваешь
атмосферу.
You
just
high
from
the
twiz-ill.
Ты
просто
обдолбан
таблетками.
And
sti-zill
I
flow
riz-ill,
leave
you
fiz-ill,
И
все
же
я
читаю
охренительно,
оставляю
тебя
больным,
And
leave
y'all
all
stuck
like
Jack
from
without
the
Jiz-ill
И
оставляю
вас
всех
в
дураках,
как
Джека
без
Джилл.
Me
and
my
crew
in
a
little
tour
show
Мы
с
моей
командой
в
маленьком
турне
Learned
to
flip
the
door
with
the
money
we've
got.
Научились
проворачивать
дело
с
теми
деньгами,
что
у
нас
были.
(Make
the
money)
(Зарабатывай
деньги)
The
blocks
stay
hot,
getting
knocked
it's
on.
Кварталы
пылают,
получая
удары,
это
продолжается.
Till
one
by
one,
we
were
gone.
Пока
один
за
другим
мы
не
исчезли.
Subway
sparks
after
dark.
Искры
метро
после
наступления
темноты.
Flash
the
message:
something's
out
there
Передай
послание:
что-то
там
происходит.
(Suicide.
It's
a
suicide.
Parappa!)
(Самоубийство.
Это
самоубийство.
Параппа!)
Flash
the
message:
something's
out
there.
Передай
послание:
что-то
там
происходит.
I
shoot
the
gift
cop.
Я
пристрелил
копа-взяточника.
Find
John
at
the
strip
spot
Найди
Джона
в
стрип-клубе,
Juggling
three
who
all
know
to
keep
their
lips
locked.
Жонглирующего
тремя,
которые
знают,
как
держать
язык
за
зубами.
I
don't
get
got.
Меня
не
поймают.
I
told
y'all
before:
it's
hot.
Я
же
говорил
тебе:
это
опасно.
Fuck
the
floss.
К
черту
понты.
I'm
the
boss
when
I
rock
flip-flops.
Я
босс,
когда
качаю
в
шлепках.
Culture
hip-hop.
Культура
хип-хопа.
Before
I
take
your
head
you
should
skip
bop.
Прежде
чем
я
снесу
тебе
голову,
тебе
лучше
убраться.
Or
find
us
in
your
homes
with
the
chrome
and
the
shits
cocked.
Или
найди
нас
в
своих
домах
с
пушками
наготове.
Hey
y'all
pose
hard,
but
they
rip
up.
Эй,
вы
все
строите
из
себя
крутых,
но
вас
порвут.
I
leave
them
enemies
with
their
lips
shut.
Я
оставляю
своих
врагов
с
закрытыми
ртами.
Yo
money
ease
up
how
you
cease
us.
Твои
деньги
облегчат
то,
как
ты
нас
остановишь.
You
better
off
reefin'
lighting
trees
up,
Тебе
лучше
поджигать
деревья,
Smoking
with
your
mens
fantasizing
something
swiftly.
Курить
со
своими
дружками,
мечтая
о
чем-то
быстром.
But
little
did
you
know
I
had
the
whole
country
with
me
Но
ты
и
не
подозревал,
что
вся
страна
на
моей
стороне.
Little
do
you
know
Ты
и
не
подозреваешь,
I
got
the
whole
country
with
me.
Что
вся
страна
на
моей
стороне.
Little
do
you
know,
huh?
Ты
и
не
подозреваешь,
а?
Refugee
Camp
All-stars,
Беженцы
Кэмп
Все
Звезды,
Dirty
Cash,
C.O.,
Wyclef
Jean,
Грязные
Деньги,
К.О.,
Уайклеф
Джин,
Nutzbaby,
Nutzbaby.
Нутсбэби,
Нутсбэби.
John
Forte',
where
you
at
baby?
Джон
Форте,
где
ты,
детка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Fahrebkrog-peterson, K. Kanges, J. Forte
Attention! Feel free to leave feedback.