Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Season
Die erste Jahreszeit
Let
the
pretend
take
over
Lass
das
Vorgespielte
übernehmen
And
that
season
be
the
first
Und
diese
Jahreszeit
sei
die
erste
Shadows
we're
in
become
us
Schatten,
in
denen
wir
sind,
werden
wir
So
we
set
up
interspersed
Also
stellen
wir
uns
verteilt
auf
Between
here
and
away
Zwischen
hier
und
fort
Become
your
space
every
day
Werde
dein
Raum
jeden
Tag
When
it
changes
up
my
row
Wenn
es
meine
Reihe
verändert
It
slates
when
time
will
turn
to
a
room
Setzt
es
fest,
wann
Zeit
sich
in
einen
Raum
verwandelt
Light
starts
being
there
Licht
beginnt
da
zu
sein
To
talk
about
all
he's
feeling
for
the
moon
Um
über
all
seine
Gefühle
für
den
Mond
zu
sprechen
To
even
the
lie
damn
him
Um
sogar
die
Lüge
zu
verdammen,
verdammt
In
that
halo
In
diesem
Heiligenschein
Round
that
halo
Rund
um
den
Heiligenschein
It
hangs
by
evil
Es
hängt
vom
Bösen
ab
You
revolve
now
with
my
echo
Du
drehst
dich
nun
mit
meinem
Echo
You
rose
inter
wound
Du
stiegst
zwischen
Wunden
auf
Actually
people
in
the
wrong
Eigentlich
Leute
im
Unrecht
Come
thru
and
go
on
Kommen
durch
und
gehen
weiter
Leave
my
lonely
mind
a
cell
Lass
mein
einsames
Geist
eine
Zelle
sein
Keep
flowing
on
a
drill
Fließe
weiter
wie
ein
Bohrer
I
keep
holding
on
to
myself
Ich
halte
weiter
an
mir
selbst
fest
Be
humble,
take
it
the
slow
way
Sei
demütig,
nimm
es
langsam
As
I'm
aloud
Wie
ich
darf
Even
holding
on
Sogar
festhalten
My
cell
of
space
that
holds
me
Meine
Raumzelle,
die
mich
hält
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Anthony Frusciante
Attention! Feel free to leave feedback.