John Gallagher, Jr. feat. Lea Michele & Jonathan Groff - Those You've Known - Original Broadway Cast Recording/2006 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Gallagher, Jr. feat. Lea Michele & Jonathan Groff - Those You've Known - Original Broadway Cast Recording/2006




Those You've Known - Original Broadway Cast Recording/2006
Те, кого ты знал - Оригинальная запись бродвейского мюзикла/2006
MORITZ: Those you've known
МОРИЦ: Те, кого ты знал,
And lost still walk behind you
И потерял, все еще идут за тобой,
All alone
В полном одиночестве,
They linger till they find you
Они не исчезнут, пока не найдут тебя.
Without them
Без них
The world grows dark around you
Мир вокруг тебя темнеет,
And nothing is the same
И ничто не будет прежним,
Until you know that they have found you
Пока ты не поймешь, что они нашли тебя.
WENDLA: Those you've pained
ВЕНДЛА: Те, кому ты причинил боль,
May carry that still with them
Могут все еще нести ее в себе,
All the same
И все же,
They whisper "All forgiven"
Они шепчут: "Все прощено".
Still your heart says
Но твое сердце говорит,
The shadows bring the starlight
Что тени несут звездный свет,
And everything you've ever been
И все, чем ты когда-либо был,
Is still there in the dark night
Все еще там, в ночной темноте.
MORITZ: Though you know (WENDLA: When the)
МОРИЦ: Хоть ты и знаешь (ВЕНДЛА: Когда)
You've left them far behind (Northern wind blows)
Что оставил их далеко позади (Северный ветер дует),
You walk on by yourself (The sorrows)
Ты идешь сам по себе, (Печали,
And not with them (Your heart holds)
А не с ними. (Которые хранит твое сердце)
Still you know (There are)
Ты все равно знаешь, (Есть)
They'll fill (Those)
Что они заполнят (Те),
Your heart and mind (Who still know)
Твое сердце и разум. (Кто все еще знает),
When they say (They're still)
Когда они говорят, (Что все еще)
There's a way through this (Home)
Что есть выход. (Дома)
WENDLA: We're still home
ВЕНДЛА: Мы все еще дома.
MELCHIOR, MORITZ & WENDLA: Those you've known
МЕЛЬХИОР, МОРИЦ и ВЕНДЛА: Те, кого ты знал,
And lost still walk behind you
И потерял, все еще идут за тобой,
All alone
В полном одиночестве,
Their song still seems to find you
Их песня все еще звучит для тебя.
They call you
Они зовут тебя,
As if you knew their longing
Как будто ты знаешь их тоску,
They whistle through the lonely wind
Они свистят сквозь одинокий ветер,
The long blue shadows falling
Длинные голубые тени падают.
MELCHIOR: All alone
МЕЛЬХИОР: В полном одиночестве,
But still I hear their yearning
Но я все еще слышу их стремление.
Through the dark
Сквозь тьму,
The moon, alone there, burning
Луна, одинокая, горит.
The stars too
Звезды тоже
They tell of spring returning
Говорят о возвращении весны.
And summer with another wind
И лето с другим ветром,
That no one yet has known
Которого еще никто не знал.
MORITZ: Though you know (MORITZ: They call me)
МОРИЦ: Хоть ты и знаешь, (МОРИЦ: Они зовут меня)
There's so much more to find
Что предстоит еще многое найти.
(Through all things)
(Сквозь все)
Another dream,
Другая мечта,
Another love you'll hold (Night's falling, but somehow on I go)
Другая любовь, которую ты обретешь. (Ночь спускается, но я продолжаю идти)
WENDLA: I believe
ВЕНДЛА: Я верю.
MORITZ: Still you know (MELCHIOR: You watch me)
МОРИЦ: Ты все равно знаешь, (МЕЛЬХИОР: Ты смотришь на меня)
To trust your own true mind (Just watch me)
Что нужно доверять своему истинному разуму. (Просто смотри на меня)
On your way you are not alone (I'm calling)
На своем пути ты не одинок. зову)
MELCHIOR: From longing (WENDLA: We're still home)
МЕЛЬХИОР: От тоски. (ВЕНДЛА: Мы все еще дома)
Now they'll walk on my arm through the distant night
Теперь они пойдут со мной под руку сквозь далекую ночь,
And I won't let them stray from my heart
И я не дам им сбиться с пути моего сердца.
Through the wind, through the dark, through the winter light
Сквозь ветер, сквозь тьму, сквозь зимний свет
I will read all their dreams to the stars
Я прочту все их мечты звездам.
I'll walk now with them
Я буду идти с ними,
I'll call on their names
Я буду звать их по именам,
And I'll see their thoughts are known
И я увижу, что их мысли известны,
Not gone
Не исчезли,
Not gone
Не исчезли.
They walk with my heart (WENDLA: Not gone)
Они идут с моим сердцем. (ВЕНДЛА: Не исчезли)
And I'll never let them go (Not gone)
И я никогда их не отпущу. (Не исчезли)
I'll never let them go (Not gone)
Я никогда их не отпущу. (Не исчезли)
I'll never let them go.
Я никогда их не отпущу.
You watch me
Ты смотришь на меня,
Just watch me
Просто смотри на меня,
I'm calling
Я зову,
I'm calling
Я зову,
And one day all will know.
И однажды все узнают.





Writer(s): Steven Edward Sater


Attention! Feel free to leave feedback.