Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Now My Love
Was nun, meine Liebe?
What
now
my
love
Was
nun,
meine
Liebe?
Now
that
you
left
me
Jetzt,
wo
du
mich
verlassen
hast
How
can
I
live,
through
another
day
Wie
kann
ich
leben,
einen
weiteren
Tag
überstehen?
Watching
my
dreams,
turn
into
ashes
Zusehen,
wie
meine
Träume
zu
Asche
werden
And
my
hopes,
into
bits
of
clay
Und
meine
Hoffnungen
zu
Stücken
von
Ton
Once
I
could
see,
once
I
could
feel
Einst
konnte
ich
sehen,
einst
konnte
ich
fühlen
Now
I
am
numb
Jetzt
bin
ich
taub
I've
become
unreal
Ich
bin
unwirklich
geworden
I
walk
the
night,
without
a
goal
Ich
wandere
durch
die
Nacht,
ohne
Ziel
Stripped
of
my
heart,
my
soul
Beraubt
meines
Herzens,
meiner
Seele
What
now
my
love
Was
nun,
meine
Liebe?
Now
that
it's
over
Jetzt,
wo
es
vorbei
ist
I
feel
the
world,
closing
in
on
me
Ich
fühle,
wie
die
Welt
sich
um
mich
schließt
Here
come
the
stars
Hier
kommen
die
Sterne
Tumbling
around
me
Taumelnd
um
mich
her
There's
the
sky,
where
the
sea
should
be
Dort
ist
der
Himmel,
wo
das
Meer
sein
sollte
What
now
my
love
Was
nun,
meine
Liebe?
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
du
fort
bist
I'd
be
a
fool,
to
go
on
and
on
Ich
wäre
ein
Narr,
immer
weiterzumachen
No
one
would
care,
no
one
would
cry
Niemand
würde
sich
kümmern,
niemand
würde
weinen
If
I
should
live,
or
die
Ob
ich
leben
oder
sterben
sollte
What
now
my
love
Was
nun,
meine
Liebe?
Now
there
is
nothing
Jetzt
gibt
es
nichts
mehr
Only
my
last,
goodbye
Nur
mein
letztes
Lebewohl
Goodbye,
goodbye
Lebewohl,
Lebewohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Francois Becaud, Gaya Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.