John Givez - Westside Blues - translation of the lyrics into German

Westside Blues - John Giveztranslation in German




Westside Blues
Westside Blues
Tell me how can I keep my brother
Sag mir, wie kann ich meinen Bruder beschützen
When this Califorinacation got 'em locked up in a cage for many days
Wenn diese Kalifornisierung sie gefangen hält wie in einem Käfig, so viele Tage
We would ride through the streets they love it
Wir fuhren durch die Straßen, sie liebten es
Difference is my mamma prayed and I can't say the same for everybody
Der Unterschied ist, meine Mama betete, das kann ich nicht von allen behaupten
Smoking cigarettes and weed tryna catch a body
Rauche Zigaretten und Weed, versuche jemanden zu treffen
Cases don't change but this life it needs defining
Die Fälle ändern sich nicht, doch dieses Leben braucht Klarheit
I'm reminded every time I take a look into my past
Ich werde jedes Mal daran erinnert, wenn ich in meine Vergangenheit blicke
That gangsters don't change but they also don't last
Dass Gangster sich nicht ändern, aber sie halten auch nicht ewig
RIP to Stephan Adam boy
RIP an Stephan Adam, Junge
Carlos Gardel rusty cell that was a valley boy
Carlos Gardel, rostige Zelle, das war ein Valley-Junge
Different corners but the action was the same thing
Andere Ecken, doch die Taten waren dieselben
Laughed at the same jokes shared the same pain, and to remain sane
Lachten über dieselben Witze, teilten denselben Schmerz, und um bei Verstand zu bleiben
We had a ride or die chick, us against the world
Hatten wir eine Ride-or-Die-Frau, wir gegen den Rest
On Bonnie and Clyde's tip, westsiding
Nach Bonnie-und-Clyde-Art, Westsiding
You know ball till we fall it's my west coast
Du weißt, Ballern bis wir fallen, das ist mein Westküsten
Blues and it's hard to resolve, my God
Blues, und es ist schwer, ihn zu lösen, mein Gott
Westsiding
Westsiding
For life, if I
Fürs Leben, wenn ich
Catch another case then the
Noch einen Fall kriege, dann
Judge gon' give me life, I know
Gibt mir der Richter lebenslang, ich weiß
I ain't livin' right tell me
Ich lebe nicht richtig, sag mir
What should I do, I'm just
Was soll ich tun, ich will
Tryna ride true, this my
Einfach nur echt bleiben, das ist mein
West side blues, my blues
Westside-Blues, mein Blues
God tell me how I'm rocking all these stages
Gott, sag mir, wie ich all diese Bühnen rocke
And the homie just was issued arraignment
Und der Homie gerade eine Vorladung bekam
On his way to county staring out the window feeling
Unterwegs ins Gefängnis, starrt aus dem Fenster und fühlt
Numb to his happiness I guess that's window pain huh
Nichts von seinem Glück, das ist wohl Fensterschmerz, huh
Meantime I'm shaking hands in different places
Während ich Hände schüttele an verschiedenen Orten
Taking pictures with a bunch of different faces
Fotos mache mit vielen verschiedenen Gesichtern
Feeling blessed cause I know my mamma thankful
Fühle mich gesegnet, weil ich weiß, meine Mama ist dankbar
To see her son doing what he love with no more cases
Ihren Sohn das tun zu sehen, was er liebt, ohne neue Fälle
If I could liberate every trapped inside mind with my
Wenn ich jeden gefangenen Geist befreien könnte mit meinen
Trapped inside rhymes I would give my whole life
Gefangenen Reimen, würde ich mein ganzes Leben geben
Just to see a brighter day in sunny southern California
Nur um einen helleren Tag im sonnigen Südkalifornien zu sehen
Where them bullets is the rain every week a funeral
Wo die Kugeln der Regen sind, jede Woche eine Beerdigung
It's usual to pour a lil' liquor, then addiction's
Es ist üblich, ein wenig Schnaps zu schütten, dann hat die Sucht
Got me tryna paint a bigger picture, let a gangster know that
Mich versuchen lassen, ein größeres Bild zu malen, lass einen Gangster wissen, dass
Changing ain't impossible, if you defined
Ändern nicht unmöglich ist, wenn du in jedem
A design in every obstacle, this is my westside
Hindernis einen Plan erkennst, das ist mein Westside
Blues
Blues
Oh I'm a westside rider
Oh, ich bin ein Westside-Fahrer
Tell me why I feel so alone
Sag mir, warum ich mich so allein fühle
We want days to get brighter
Wir wollen, dass die Tage heller werden
I want heaven to be my home
Ich will, dass der Himmel mein Zuhause ist





Writer(s): Rashann Chambliss, John Lawrence Givens


Attention! Feel free to leave feedback.