Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Valley
Raus aus dem Tal
They
talk
of
getting
out
of
the
valley
Sie
reden
davon,
aus
dem
Tal
rauszukommen
Out
of
the
valley
here
below
Raus
aus
dem
Tal
hier
unten
Maybe
ride
the
river
and
run
off
Vielleicht
den
Fluss
entlangfahren
und
abhauen
'Cause
there's
no
place
left
to
go
Denn
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
man
gehen
kann
They
talk
of
taking
the
sunshine
Sie
reden
davon,
den
Sonnenschein
mitzunehmen
Taking
their
bright
eyes
away
Ihre
leuchtenden
Augen
mitzunehmen
Maybe
make
a
move
for
the
big
time
Vielleicht
den
großen
Wurf
wagen
Watch
it
get
harder
every
day
Zusehen,
wie
es
jeden
Tag
schwerer
wird
They're
told
by
the
same
empty
faces
Es
wird
ihnen
von
denselben
leeren
Gesichtern
erzählt
Talk
like
dreams
don't
get
you
far
Die
reden,
als
ob
Träume
dich
nicht
weit
bringen
Maybe
make
it
over
the
mountains
Vielleicht
schaffen
sie
es
über
die
Berge
But
you'll
never
make
it
in
that
car
Aber
in
dem
Auto
schaffst
du
es
nie
They
talk
of
getting
out
of
the
valley
Sie
reden
davon,
aus
dem
Tal
rauszukommen
You're
set
to
make
yourself
a
name
Du
bist
bereit,
dir
einen
Namen
zu
machen
Quit,
come
back
soon
and
you'll
marry
Gib
auf,
komm
bald
zurück
und
du
wirst
heiraten
Part
of
your
fortune
to
your
shame
Einen
Teil
deines
Glücks
zu
deiner
Schande
Ambition
lights
their
cigarettes
Ehrgeiz
zündet
ihre
Zigaretten
an
If
they
get
out
they
don't
look
back
Wenn
sie
rauskommen,
schauen
sie
nicht
zurück
It's
ten
deserve
and
one
who
gets
Zehn
verdienen
es
und
einer
bekommt
es
So
drink
too
much
and
dress
in
black
Also
trink
zu
viel
und
kleide
dich
in
Schwarz
You
listen
in
the
bars
and
the
alleys
Du
hörst
in
den
Bars
und
Gassen
zu
You
hear
the
fear
under
their
voice
Du
hörst
die
Angst
unter
ihrer
Stimme
No
one
out
there
owes
you
a
living
Niemand
da
draußen
schuldet
dir
deinen
Lebensunterhalt
No
one
here
here
gives
you
any
choice
Niemand
hier
gibt
dir
irgendeine
Wahl
They
talk
of
getting
out
of
the
valley
Sie
reden
davon,
aus
dem
Tal
rauszukommen
And
for
some
it's
not
too
late
Und
für
manche
ist
es
nicht
zu
spät
You
need
a
meanness
to
carry
on
Du
brauchst
eine
Härte,
um
weiterzumachen
Cast
the
master
of
your
fate
Werde
der
Meister
deines
Schicksals
Until
long
after
it
matters
Bis
lange
nachdem
es
darauf
ankommt
You
don't
know
if
you're
good
enough
Weißt
du
nicht,
ob
du
gut
genug
bist
You
can
bet
your
dreams
will
be
battered
Du
kannst
wetten,
deine
Träume
werden
zerschlagen
So
just
go
after
what
you
love
Also
verfolge
einfach
das,
was
du
liebst
They
talk
of
getting
out
of
town
Sie
reden
davon,
aus
der
Stadt
rauszukommen
This
little
city
made
of
steel
Dieser
kleinen
Stadt
aus
Stahl
Take
a
giant
step
and
don't
look
down
Mach
einen
Riesenschritt
und
schau
nicht
nach
unten
Because
I
do
know
how
you
feel
Denn
ich
weiß
genau,
wie
du
dich
fühlst
They
talk
of
getting
out
of
the
valley
Sie
reden
davon,
aus
dem
Tal
rauszukommen
Out
of
the
valley
here
below
Raus
aus
dem
Tal
hier
unten
Maybe
ride
the
river
and
run
off
Vielleicht
den
Fluss
entlangfahren
und
abhauen
'Cause
there's
no
place
left
to
go
Denn
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
man
gehen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Gorka
Attention! Feel free to leave feedback.