Lyrics and translation John Gorka - Silvertown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silvertown
Серебряный город
I
don't
want
to
leave
the
lights
of
the
town
Не
хочу
я
покидать
огни
города,
So
I
drive
to
the
edge
and
I
turn
it
around
Поэтому
доезжаю
до
окраины
и
разворачиваюсь.
The
sheriff's
car
eyes
me
like
I'm
some
sort
of
fiend
Шериф
провожает
меня
взглядом,
будто
я
какой-то
изгой,
But
the
only
thing
I'm
guilty
of
is
burning
gasoline
Но
единственное,
в
чем
я
виноват,
так
это
в
сжигании
бензина.
I
drive
to
the
south
gate
and
I
drive
to
the
east
Я
еду
к
южным
воротам,
и
я
еду
к
восточным,
The
new
owners
only
kept
the
young
employees
Новые
владельцы
оставили
только
молодых
сотрудников.
My
wife
doesn't
mind
that
I
drive
late
at
night
Моя
жена
не
против,
что
я
катаюсь
по
ночам,
'Cause
I
don't
come
home
drunk
and
I
never
want
to
fight
Ведь
я
не
возвращаюсь
домой
пьяным
и
никогда
не
хочу
скандалить.
I
went
down
to
Metro
and
pawned
both
my
guns
Я
отправился
в
ломбард
и
заложил
оба
своих
ружья,
So
I
wouldn't
be
tempted
by
either
of
them
Чтобы
ни
одно
из
них
не
соблазняло
меня.
I've
got
the
tire
tread
to
measure
the
loss
Я
могу
измерить
по
протекторам
шин
размер
своей
потери,
But
I
wonder
how
I'd
feel
if
just
once
I
punched
my
boss
Но
интересно,
как
бы
я
себя
чувствовал,
если
бы
хоть
раз
ударил
своего
босса.
Just
punched
his
face
in
once
Просто
врезал
бы
ему
по
морде
разок.
But
that
little
punk
would
have
put
me
in
stir
Но
этот
сопляк
упрятал
бы
меня
за
решетку,
And
we'd
never
get
back
to
the
fine
thing
we
were
И
мы
бы
никогда
не
вернулись
к
тому
хорошему,
что
у
нас
было.
In
Silvertown,
right
here
in
Silvertown
В
Серебряном
городе,
прямо
здесь,
в
Серебряном
городе.
I
pass
by
the
lights
of
casinos
and
bars
Я
проезжаю
мимо
огней
казино
и
баров,
I
can
always
find
work
if
I
want
to
deal
cards
Я
всегда
найду
работу,
если
захочу
раздавать
карты.
If
I
worked
for
myself
then
I'd
write
my
own
check
Если
бы
я
работал
на
себя,
то
сам
бы
выписывал
себе
чек,
There'd
be
nobody
there
to
breathe
down
my
back
Никто
бы
не
дышал
мне
в
спину.
Like
in
Silvertown
Как
в
Серебряном
городе.
The
old
owners
lied
as
to
what
was
in
store
Старые
владельцы
лгали
о
том,
что
нас
ждет,
Silvertown
runs
on
a
promise
like
this
and
no
more
Серебряный
город
держится
на
обещаниях,
как
это,
и
больше
ни
на
чем.
The
tourists
gamble
while
the
real
people
work
to
save
Туристы
играют
в
азартные
игры,
пока
простые
люди
работают,
чтобы
выжить,
And
I'm
just
trying
to
drive
off
this
urge
to
misbehave
А
я
просто
пытаюсь
избавиться
от
желания
натворить
глупостей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Joseph Wardle
Attention! Feel free to leave feedback.