Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Good Reasons
Zwei gute Gründe
I
once
said
I
knew
Ich
sagte
einst,
ich
wüsste
Bescheid
But
I
don't
know
no
more
Aber
ich
weiß
es
nicht
mehr
What
once
was
strong
and
true
Was
einst
stark
und
wahr
war
Is
now
just
stiff
and
sore
Ist
jetzt
nur
noch
steif
und
wund
Maybe
it's
a
phase
I'm
going
through
Vielleicht
ist
es
eine
Phase,
die
ich
durchmache
Still
I'd
like
to
face
this
phase
with
you
Trotzdem
möchte
ich
diese
Phase
mit
dir
durchstehen
If
there's
love
in
your
heart
Wenn
Liebe
in
deinem
Herzen
ist
At
least
you've
got
one
way
to
feel
alive
Hast
du
zumindest
einen
Weg,
dich
lebendig
zu
fühlen
If
there's
love
in
your
heart
Wenn
Liebe
in
deinem
Herzen
ist
Then
I
count
two
good
reasons
to
survive
Dann
zähle
ich
zwei
gute
Gründe
zu
überleben
When
true
love
isn't
perfect
Wenn
wahre
Liebe
nicht
perfekt
ist
Still
it's
kind
to
you
Ist
sie
dennoch
gütig
zu
dir
It
may
not
be
the
kind
of
love
Es
mag
nicht
die
Art
von
Liebe
sein
That
sees
you
through
Die
dich
durchbringt
It
could
seize
you
in
the
middle
of
a
night
Sie
könnte
dich
mitten
in
der
Nacht
packen
Squeeze
you
when
you
hold
somebody
tight
Dich
drücken,
wenn
du
jemanden
fest
hältst
She
said
the
roughest
is
the
middle
place
Sie
sagte,
das
Schwierigste
ist
die
Mitte
You
don't
know
where
you
stand
Du
weißt
nicht,
wo
du
stehst
Only
you've
got
no
grace
Nur
hast
du
keine
Anmut
You've
got
no
grace(2X)
Du
hast
keine
Anmut
(2x)
If
you
cannot
undo
it
then
the
knot
is
tied
Wenn
du
es
nicht
lösen
kannst,
dann
ist
der
Knoten
gebunden
If
love
can't
be
your
lover
it
can
be
your
guide
Wenn
Liebe
nicht
dein
Liebhaber
sein
kann,
kann
sie
dich
leiten
But
you
need
to
pay
attention
to
the
signs
Aber
du
musst
auf
die
Zeichen
achten
You
do
not
need
to
stay
between
the
lines
Du
musst
nicht
zwischen
den
Zeilen
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Pennington, J D Miller
Attention! Feel free to leave feedback.