John Gotti - Journey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Gotti - Journey




I'm on a journey embark with me
Я отправляюсь в путешествие отправляйся со мной
I'm from trenches I walked them streets
Я из окопов, я ходил по этим улицам.
Don't sell ya dreams cuz talk is cheap
Не продавай свои мечты потому что разговоры дешевы
I gotta make sure walker eat
Я должен убедиться, что Уокер ест.
Stood on that corner in barkley's
Стоял на углу в Баркли.
I had to borrow my father heat
Мне пришлось одолжить у отца тепло.
2019 I'm squashing beef
2019 я давлю говядину
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
I come alive in the nighttime
Я оживаю ночью.
I ain't rushing I come when the right time
Я не тороплюсь я прихожу в нужное время
Please stay in school fr, the streets I swear it shorten ya lifeline
Пожалуйста, оставайся в школе, фр, на улицах, клянусь, это сократит твою жизнь.
Niggas beef over stripes now. They ain't worried bout the money just talking a life now
Теперь ниггеры ссорятся из-за полосок, они не беспокоятся о деньгах, а просто болтают о жизни.
None of this I could write down, this shit come from the heart. R.I.P lor spike now
Ничего из этого я не мог записать, это дерьмо шло от самого сердца.
It be harder to fight now, lost so many my niggas got pick up a pipe now
Теперь бороться будет труднее, я потерял так много своих ниггеров, что теперь они берут трубку.
Mix the mud with the sprite now, drown myself with the drugs momma telling me pipe down
Смешай грязь со спрайтом, утопись в наркотиках, мама велит мне заткнуться.
And thats fr
И это фр
Do this shit off the muscle I don't even need a deal
Делай это дерьмо без мускулов мне даже не нужна сделка
I'm on a journey embark with me
Я отправляюсь в путешествие отправляйся со мной
I'm from trenches I walked them streets
Я из окопов, я ходил по этим улицам.
Don't sell ya dreams cuz talk is cheap
Не продавай свои мечты потому что разговоры дешевы
I gotta make sure walker eat
Я должен убедиться, что Уокер ест.
Stood on that corner in barkley's
Стоял на углу в Баркли.
I had to borrow my father heat
Мне пришлось одолжить у отца тепло.
2019 I'm squashing beef
2019 я давлю говядину
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной
Went to school with no mikes on, I was rocking adidas. But help keep the lights on
Ходил в школу без микрофонов, носил "Адидас", но помогал держать свет включенным.
Fall asleep then ya life gone, niggas hustle for years still live with the lights off
Засыпай, а потом твоя жизнь кончится, ниггеры годами суетятся, все еще живя с выключенным светом.
Come to school smell like lysol, I was stuck in kitchen I'm whipping that rock hard
Приходя в школу, пахнущую лизолом, я застрял на кухне и хлещу этот камень изо всех сил.
Man them feins they get the lock jaws
Черт возьми эти финны они получают челюсти замка
What they saying irrelevant. Just cut they mic off
То, что они говорят, не имеет значения.
It was easy to fail but I had to make it out
Было легко потерпеть неудачу, но я должен был это сделать.
From the trenches & made it out
Из окопов и выбрался оттуда.
I remember them days when I seen a major drought
Я помню те дни, когда я видел большую засуху.
Got be patient so wait it out
Надо набраться терпения так что пережди
Wasn't wit it fr. So I took a different route
Это был не остроумный отец, так что я пошел другим путем
Bagging up at the vacant house
Собираю вещи в пустующем доме
Seen a nigga I love & trust I looked in his eyes & he turned to mickey mouse
Увидев ниггера, которого я люблю и которому доверяю, я посмотрел ему в глаза, и он повернулся к Микки Маусу.
Man the streets getting sickening now
Боже, на улицах становится тошно.
Seen a nigga my age & I had to sit em down
Увидел ниггера моего возраста , и мне пришлось его усадить.
Man my vision is pretty now. Nigga talk all that shit & can't even come round
Чувак, теперь у меня прекрасное зрение, ниггер говорит всю эту чушь и даже не может прийти в себя
Where I'm from hear gun sounds, time to put down the pistols engage in a scuff now
Там, откуда я родом, слышны звуки выстрелов, пора опустить пистолеты и вступить в драку.
Free the niggas thats locked down
Освободите ниггеров которые заперты
Talk to rock everyday I pray that he touch down
Разговаривай с роком каждый день я молюсь чтобы он приземлился
I ain't gon back & forth all on no internet, real niggas don't get into that
Я не собираюсь мотаться туда - сюда без интернета, настоящие ниггеры не лезут в это дело.
Keep my focus on money & getting a bigger check. Playing cards with a bigger deck
Я сосредотачиваюсь на деньгах и получаю чек побольше, играю в карты с колодой побольше.
I remember the times I waited in line I been ready & I been a threat
Я помню времена, когда стояла в очереди, я была готова и представляла угрозу.
Running round in the projects, that shit turned up my hustle
Бегая по кварталам, это дерьмо подняло мне настроение.
Then turned up my assets
А потом появились мои активы
I'm on a journey embark with me
Я отправляюсь в путешествие отправляйся со мной
I'm from trenches I walked them streets
Я из окопов, я ходил по этим улицам.
Don't sell ya dreams cuz talk is cheap
Не продавай свои мечты потому что разговоры дешевы
I gotta make sure walker eat
Я должен убедиться, что Уокер ест.
Stood on that corner in barkley's
Стоял на углу в Баркли.
I had to borrow my father heat
Мне пришлось одолжить у отца тепло.
2019 I'm squashing beef, if it ain't bout money don't talk to me
В 2019 году я давлю говядину, и если дело не в деньгах, то не разговаривай со мной.
If it ain't bout money don't talk to me
Если дело не в деньгах не говори со мной





Writer(s): John Crosby


Attention! Feel free to leave feedback.