Lyrics and translation John Grant - County Fair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
County Fair
Ярмарка округа
On
a
warm
June
summer
night
Теплой
июньской
летней
ночью
A
car
pulls
up
and
Cindy′s
sittin'
on
the
passenger
side
Подъезжает
машина,
и
Синди
сидит
на
пассажирском
сиденье
Her
hair
was
dirty
and
she
had
the
prettiest
eyes
У
нее
были
грязные
волосы
и
самые
красивые
глаза
And
she
was
in
possession
of
one
of
those
million
dollar
smiles
И
она
обладала
одной
из
тех
бесценных
улыбок
I
can
hear
the
leaves
lush
and
green
up
in
the
trees
Я
слышу,
как
шелестят
пышные
зеленые
листья
на
деревьях
And
they
are
whisperin′
to
a
gentle
breeze
И
они
шепчут
что-то
легкому
ветерку
Cindy
says
"Come
on,
we're
goin'
to
the
county
fair
Синди
говорит:
«Поехали,
мы
едем
на
ярмарку
округа»
You
can
ride
with
us,
or
we
can
meet
you
there"
Ты
можешь
поехать
с
нами,
или
мы
встретимся
там»
We′ll
ride
the
Zipper
and
the
Tilt-A-Whirl
Мы
прокатимся
на
«Зиппере»
и
«Тильт-э-Вирле»
We′ll
watch
the
cotton
candy
twist
and
swirl
Мы
будем
смотреть,
как
закручивается
и
вертится
сахарная
вата
We'll
ride
the
Matterhorn
and
the
double
Ferris
wheel
Мы
прокатимся
на
«Маттерхорне»
и
двойном
колесе
обозрения
We
love
to
listen
to
the
screams
and
the
squeals
Нам
нравится
слушать
крики
и
визги
And
it′s
hard
to
believe
that
the
things
we
are
seeing
are
real
И
трудно
поверить,
что
все,
что
мы
видим,
реально
Cindy
takes
my
hand
as
I
start
to
cry
Синди
берет
меня
за
руку,
когда
я
начинаю
плакать
They
say
I'm
too
small
and
they
won′t
let
me
ride
Они
говорят,
что
я
слишком
маленький,
и
не
пускают
меня
на
аттракцион
I
looked
up
at
the
Zipper
as
it
twisted
and
writhed
Я
смотрел
на
«Зиппер»,
как
он
извивался
и
крутился
I
saw
all
the
lights
reflected
in
their
eyes
Я
видел
все
огни,
отраженные
в
их
глазах
I
will
never
forget
the
things
I
saw
that
night
Я
никогда
не
забуду
то,
что
увидел
той
ночью
I
felt
so
much
love
and
everything
was
alright
Я
чувствовал
столько
любви,
и
все
было
хорошо
And
she
said,
"C'mon,
we′re
goin'
to
the
county
fair
И
она
сказала:
«Поехали,
мы
едем
на
ярмарку
округа»
You
can
ride
with
us
or
we
can
meet
you
there"
Ты
можешь
поехать
с
нами,
или
мы
встретимся
там»
We'll
ride
the
Zipper
and
the
Tilt-A-Whirl
Мы
прокатимся
на
«Зиппере»
и
«Тильт-э-Вирле»
We′ll
watch
the
cotton
candy
twist
and
swirl
Мы
будем
смотреть,
как
закручивается
и
вертится
сахарная
вата
We′ll
ride
the
Matterhorn
and
the
double
Ferris
wheel
Мы
прокатимся
на
«Маттерхорне»
и
двойном
колесе
обозрения
We
love
to
listen
to
the
screams
and
the
squeals
Нам
нравится
слушать
крики
и
визги
And
it's
hard
to
believe
that
the
things
we
are
seeing
are
real
И
трудно
поверить,
что
все,
что
мы
видим,
реально
We′ll
ride
the
Zipper
and
the
Tilt-A-Whirl
Мы
прокатимся
на
«Зиппере»
и
«Тильт-э-Вирле»
We'll
watch
the
cotton
candy
twist
and
swirl
Мы
будем
смотреть,
как
закручивается
и
вертится
сахарная
вата
We′ll
ride
the
Matterhorn
and
the
double
Ferris
wheel
Мы
прокатимся
на
«Маттерхорне»
и
двойном
колесе
обозрения
We
love
to
listen
to
the
screams
and
the
squeals
Нам
нравится
слушать
крики
и
визги
And
it's
hard
to
believe
that
the
things
we
are
seeing
are
real
И
трудно
поверить,
что
все,
что
мы
видим,
реально
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Grant, Catherine Lebon
Attention! Feel free to leave feedback.