John Grant - The Rusty Bull - translation of the lyrics into German

The Rusty Bull - John Granttranslation in German




The Rusty Bull
Der Rostige Stier
On the way out of town on Old Walton Road
Am Stadtrand auf der Old Walton Road
There's a twenty foot rusty bull
Steht ein rostiger Stier, zwanzig Fuß hoch
With a ring right through it's nose
Mit einem Ring durch seine Nase
If you ask all the folks in town
Fragst du die Leute in der Stadt
Some of them remember but
Einige erinnern sich, doch
Most of them don't
Die meisten tun es nicht
He guards the entrance to the junkyard
Er bewacht den Eingang zum Schrottplatz
Where my daddy goes
Wo mein Vater hingeht
His eyes fill my heart with dread
Seine Augen erfüllen mein Herz mit Angst
And he visits me while I lie in my bed
Und er besucht mich, wenn ich im Bett liege
He says, "Your daddy can't undo what's done"
Er sagt: "Dein Vater kann nicht ungeschehen machen, was geschehen ist"
And forty years later I'm still trying to run
Und vierzig Jahre später versuche ich immer noch zu fliehen
I wake her up in the middle of the night
Ich wecke sie mitten in der Nacht
I plead with her and I present my plight
Ich flehe sie an und schildere meine Not
But I see a weary melancholy in her face
Doch ich sehe eine müde Melancholie in ihrem Gesicht
And I understand that the bull is right
Und ich verstehe, dass der Stier recht hat
And the stairs still creak at the Five and Dime
Und die Treppe knarrt noch immer im Fünf-Cent-Laden
And it smells like something set apart from time
Und es riecht nach etwas, das außerhalb der Zeit steht
And I see you smiling at the Tastee-Freez
Und ich sehe dich lächeln beim Tastee-Freez
And the Sun's goin' down behind the Maple trees
Und die Sonne geht hinter den Ahornbäumen unter
And the stairs still creak at the Five and Dime
Und die Treppe knarrt noch immer im Fünf-Cent-Laden
And it smells like something set apart from time
Und es riecht nach etwas, das außerhalb der Zeit steht
And I see you smiling at the Tastee-Freez
Und ich sehe dich lächeln beim Tastee-Freez
And the Sun's goin' down behind the Maple trees
Und die Sonne geht hinter den Ahornbäumen unter
Now the bull stands under ice and snow
Nun steht der Stier unter Eis und Schnee
And the Winter offers no reprieve
Und der Winter gewährt keine Gnade
The moon is tangled up in the branches of the trees
Der Mond verfängt sich in den Ästen der Bäume
And he won't let me leave
Und er lässt mich nicht gehen
Spring is the promise that never came
Der Frühling ist das Versprechen, das nie erfüllt wurde
The bull tightens his grip and I curse his name
Der Stier verstärkt seinen Griff und ich fluche seinem Namen
Now every morning is a harsh reminder
Jeder Morgen ist eine harte Erinnerung
That everything is the same
Dass alles gleich bleibt
And the stairs still creak at the Five and Dime
Und die Treppe knarrt noch immer im Fünf-Cent-Laden
And it smells like something set apart from time
Und es riecht nach etwas, das außerhalb der Zeit steht
And I see you smiling at the Tastee-Freez
Und ich sehe dich lächeln beim Tastee-Freez
And the Sun's goin' down behind the Maple trees
Und die Sonne geht hinter den Ahornbäumen unter
And the stairs still creak at the Five and Dime
Und die Treppe knarrt noch immer im Fünf-Cent-Laden
And it smells like something set apart from time
Und es riecht nach etwas, das außerhalb der Zeit steht
And I see you smiling at the Tastee-Freez
Und ich sehe dich lächeln beim Tastee-Freez
And the Sun's goin' down behind the Maple trees
Und die Sonne geht hinter den Ahornbäumen unter





Writer(s): John Grant, Catherine Lebon


Attention! Feel free to leave feedback.