Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
stranger,
now
Hallo
Fremde,
jetzt
You
sho'
do
remind
me
of
Mattie
Mae,
now
du
siehst
Mattie
Mae
ja
so
ähnlich,
jetzt
Hello
stranger,
now
Hallo
Fremde,
jetzt
You
sho'
do
remind
me
of
Mattie
Mae,
now
du
siehst
Mattie
Mae
ja
so
ähnlich,
jetzt
Lord,
an
I'm
just
thinkin'
about
how
you
quit
me
Herr,
und
ich
denk
nur
daran,
wie
du
mich
verlassen
hast
Mama,
an
the
day
you
walked
away,
now
Mama,
an
dem
Tag,
als
du
weggingst,
jetzt
Mattie
Mae,
have
got'n
two
dimple
in
her
jaw
Mattie
Mae
hat
zwei
Grübchen
im
Kiefer
She
have
got
long
black
curly
hair,
m-now
Sie
hat
langes
schwarzes
lockiges
Haar,
jetzt
Mattie
Mae,
have
got
two
dimple
in
her
jaw,
now
Mattie
Mae
hat
zwei
Grübchen
im
Kiefer,
jetzt
She
have
got
long
black
curly
hair,
now
Sie
hat
langes
schwarzes
lockiges
Haar,
jetzt
Lord,
she's
kind-a
lean
in
the
waist
Herr,
sie
ist
schlank
an
der
Taille
John,
an
her
complexion
looks
awful
fair,
now
John,
und
ihre
Gesichtsfarbe
ist
wunderschön
hell,
jetzt
Lord,
I
was
standin'
around
her
congregation
of
people
Herr,
ich
stand
da,
in
ihrer
Ansammlung
von
Leuten
Here's
the
first
word
I
had
to
say,
now
Hier
sind
die
ersten
Worte,
die
ich
sagen
musste,
jetzt
Lord,
I
was
standin'
around
her
congregation
of
people,
now
Herr,
ich
stand
da,
in
ihrer
Ansammlung
von
Leuten,
jetzt
Here's
the
first
word
I
had
to
say,
now
Hier
sind
die
ersten
Worte,
die
ich
sagen
musste,
jetzt
I
thought
a-hug
you
an
kiss
you
Ich
dachte
daran,
dich
zu
umarmen
und
zu
küssen
A-because
you
sho'
do
remind
me
of
Mattie
Mae,
Maes
Weil
du
Mattie
Mae
ja
so
ähnlich
siehst,
Mae
'Play
this
'un
Brother
John,
you
know
how
I
be
alone'
"Spiel
das,
Bruder
John,
du
weisst,
wie
ich
allein
bin"
'Yeah,
yeah,
yeah'
"Ja,
ja,
ja"
'Come
on,
go
back,
you
know
down,
I
need
sound'
"Komm
schon,
geh
zurück,
du
kennst
den
Weg
runter,
ich
brauch
Klang"
'You
don't
wanna
bug
out-a-here'
"Du
willst
hier
nicht
verrückt
werden"
Lord,
if
you
want
to
be
my
little
baby
Herr,
wenn
du
mein
kleines
Baby
sein
willst
My
baby,
I'll
always
let
you
have
your
way
Mein
Baby,
ich
lass
dir
immer
deinen
Willen
Now,
if
you
wants
to
be
Sonny
Boy's
little
baby,
yeah
Nun,
wenn
du
Sonny
Boys
kleines
Baby
sein
willst,
ja
My
baby,
I
would
always
let
you
have
yo
way,
now
Mein
Baby,
ich
würde
dir
immer
deinen
Willen
lassen,
jetzt
I
give
you
my
money
an
ev'rything
Ich
gebe
dir
mein
Geld
und
alles
Because
you
look
exactly
like,
Mattie
Mae,
now
Weil
du
genauso
aussiehst
wie
Mattie
Mae,
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hammond
Attention! Feel free to leave feedback.