Lyrics and translation John Hammond - Nadine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
got
on
a
city
bus
and
found
a
vacant
seat
Когда
я
сел
в
городской
автобус
и
нашёл
свободное
место,
I
thought
I
saw
my
future
bride
walking
up
the
street
Мне
показалось,
что
я
увидел
свою
будущую
жену,
идущую
по
улице.
I
shouted
to
the
driver,
"Hey
conductor,
you
must
slow
down
Я
крикнул
водителю:
"Эй,
кондуктор,
помедленнее!
I
think
I
see
her,
please
let
me
off
the
bus"
Кажется,
я
её
вижу,
пожалуйста,
выпустите
меня".
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine,
honey
is
that
you?
О,
Надин,
милая,
это
ты?
Seems
like
every
time
I
see
you
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
Darling,
you
got
something
else
to
do
Дорогая,
у
тебя
есть
другие
дела.
I
saw
her
from
the
corner
when
she
turned
and
doubled
back
Я
увидел
её
с
угла,
когда
она
развернулась
и
пошла
обратно,
And
started
walkin′
toward
a
coffee
colored
Cadillac
И
направилась
к
кофейного
цвета
"Кадиллаку".
I
was
pushin'
through
the
crowd
tryna
get
to
where
she′s
at
Я
проталкивался
сквозь
толпу,
пытаясь
добраться
до
неё,
And
I
was
campaign
shouting
like
a
southern
diplomat
И
кричал,
словно
южный
дипломат,
агитирующий
за
свою
кандидатуру.
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine,
honey
where
are
you?
О,
Надин,
милая,
где
ты?
Seems
like
every
time
I
catch
you
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
But
you're
up
to
something
new
Ты
замышляешь
что-то
новое.
Downtown
searching
for
her,
looking
all
around
Искал
её
в
центре
города,
осматриваясь
по
сторонам,
Saw
her
getting
in
a
yellow
cab
heading
uptown
Увидел,
как
она
садится
в
жёлтое
такси,
направляющееся
в
верхнюю
часть
города.
I
caught
a
loaded
taxi,
paid
up
everybody's
tab
Я
поймал
такси,
оплатил
всем
счёт,
Flip
the
twenty
dollar
bill
and
told
him
catch
that
yellow
cab
Бросил
двадцатидолларовую
купюру
и
сказал
ему:
"Догони
то
жёлтое
такси!"
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine,
honey
is
that
you?
О,
Надин,
милая,
это
ты?
Seems
like
every
time
I
catch
you
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
But
you′re
up
to
something
new
Ты
замышляешь
что-то
новое.
She
moved
around
like
a
wayward
summer
breeze
Она
двигалась,
как
непостоянный
летний
бриз.
Go,
driver,
go,
go
on,
catch
her
for
me
please
Давай,
водитель,
давай,
догони
её
для
меня,
пожалуйста.
Moving
through
the
traffic
like
a
mounted
cavalier
Пробираясь
сквозь
движение,
как
лихой
кавалерист,
Leaning
out
the
taxi
window
trying
to
make
her
hear
Я
высовывался
из
окна
такси,
пытаясь
докричаться
до
неё.
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine,
honey
is
that
you?
О,
Надин,
милая,
это
ты?
Seems
like
every
time
I
see
you
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
Darling,
you′re
up
to
something
new
Дорогая,
ты
замышляешь
что-то
новое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! Feel free to leave feedback.