Lyrics and translation John Hammond - Walking Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Blues
Блюз бродяги
I
woke
up
this
mornin',
feelin'
round
for
my
shoes
Проснулся
я
сегодня
утром,
нашариваю
туфли,
Know
'bout
'at
I
got
these,
old
walkin'
blues
Знаю,
что
подхватил
я
этот
старый
блюз
бродяги.
Woke
up
this
mornin',
feelin'
round
for
my
shoes
Проснулся
я
сегодня
утром,
нашариваю
туфли,
But
you
know
'bout
'at
I,
got
these
old
walkin'
blues
А
ты
знаешь,
что
подхватил
я
этот
старый
блюз
бродяги.
Lord,
I
feel
like
blowin'
my
old
lonesome
horn
Господи,
как
же
хочется
мне
затрубить
в
свою
старую
тоскливую
трубу.
Got
up
this
mornin',
my
little
Bernice
was
gone
Встал
я
утром,
а
моей
Бернис
уже
и
след
простыл.
Lord,
I
feel
like
blowin'
my
lonesome
horn
Господи,
как
же
хочется
мне
затрубить
в
свою
тоскливую
трубу.
Well
I
got
up
this
mornin'
all
I
had
was
gone
Встал
я
этим
утром,
а
у
меня
ничего
не
осталось.
Well
leave
this
morn'
of
I
have
to
ride
the
blind
Уеду
сегодня
утром,
даже
если
придётся
ехать
зайцем.
I've
feel
mistreated
and
I
don't
mind
dyin'
Я
чувствую
себя
оскорбленным,
и
мне
не
страшно
умирать.
Leavin'
this
morn',
I
have
to
ride
a
blind
Уезжаю
сегодня
утром,
придётся
ехать
зайцем.
Babe,
I
been
mistreated,
baby,
and
I
don't
mind
dyin'
Детка,
со
мной
плохо
обращались,
и
мне
не
страшно
умирать.
Well,
some
people
tell
me
that
the
worried
blues
ain't
bad
Ну,
некоторые
люди
говорят
мне,
что
этот
тоскливый
блюз
не
так
уж
и
плох.
Worst
old
feelin'
I
most
ever
had,
some
Самое
паршивое
чувство,
которое
я
когда-либо
испытывал.
People
tell
me
that
these
old
worried
old
blues
ain't
bad
Люди
говорят
мне,
что
этот
старый
тоскливый
блюз
не
так
уж
и
плох.
It's
the
worst
old
feelin',
I
'most
ever
had
Это
самое
паршивое
чувство,
которое
я
когда-либо
испытывал.
She
got
an
Elgin
movement
from
her
head
down
to
her
toes
В
ней
механизм
Элджин
работает
с
головы
до
пят,
Break
in
on
a
dollar
most
anywhere
she
goes
Ворвётся
с
долларом
в
кармане,
куда
бы
она
ни
пошла.
My
head
down
to
her
toes
С
головы
до
пят,
God
she
break
in
on
a
dollar
most
anywhere
she
goes
Боже,
ворвётся
с
долларом
в
кармане,
куда
бы
она
ни
пошла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert L. Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.