Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Had Too Much
Du hattest zu viel
I
think
it's
a
sin
Ich
denke,
das
ist
eine
Sünde
The
way
you've
been
soppin'
this
gin
Wie
du
diesen
Gin
hinunterkippst
'Cause
you've
had
too
much
Denn
du
hast
zu
viel
gehabt
You're
crazy!
Du
spinnst!
Ah,
you
had
too
much
Ah,
du
hattest
zu
viel
You
will
never
be
the
same,
because
you've
had
too
much
Du
wirst
nie
mehr
derselbe
sein,
denn
du
hattest
zu
viel
Now
look
here
gal,
you
know
can't
fool
me
Nun
hör
zu,
Frau,
du
weißt,
du
kannst
mich
nicht
täuschen
What's
the
matter?
Was
ist
los?
Mama
you
ain't
what
you
used
to
be
Mama,
du
bist
nicht
mehr
die
Alte
'Cause
you've
had
too
much
Denn
du
hast
zu
viel
gehabt
Too
much
of
what?
Zu
viel
wovon?
Ah,
you've
had
too
much
Ah,
du
hattest
zu
viel
That's
alright
Das
ist
in
Ordnung
You
can
never
be
the
same,
because,
you've
had
too
much
Du
kannst
nie
mehr
derselbe
sein,
denn
du
hattest
zu
viel
Now,
let
me
tell
you
somethin'
Nun
lass
dir
etwas
sagen
You
used
to
be
the
best
man
in
town,
Du
warst
mal
der
beste
Mann
der
Stadt,
Now
you
just
can
hardly
move
around
Jetzt
kannst
du
dich
kaum
bewegen
Because
you've
had
too
much
Denn
du
hast
zu
viel
gehabt
I
ain't
had
enough
yet
baby!
Ich
hab
noch
nicht
genug,
Baby!
Ah,
yes
you've
had
too
much
Ah,
ja,
du
hattest
zu
viel
You
can't
stop
that
Du
kannst
es
nicht
stoppen
You
will
never
be
the
same,
because
you've
had
too
much
Du
wirst
nie
mehr
derselbe
sein,
denn
du
hattest
zu
viel
Now,
listen,
mama
Nun
hör
zu,
Mama
You
can
try
all
your
might
Du
kannst
dich
noch
so
bemühen
But
there's
nothing
you
can
do,
you
can't
look
right
Doch
es
gibt
nichts,
was
dir
hilft,
du
siehst
nicht
gut
aus
'Cause
you've
had
too
much
Denn
du
hast
zu
viel
gehabt
You
don't
know
that!
Das
weißt
du
doch
gar
nicht!
Ah,
you've
had
too
much
Ah,
du
hattest
zu
viel
You
know
that
ain't
so!
Das
ist
nicht
wahr!
You
can't
be
the
same,
because
you've
had
too
much
Du
kannst
nicht
derselbe
sein,
denn
du
hattest
zu
viel
Now
you
know
one
time
Weißt
du,
einmal
I
used
to
take
em',
in
a
row
Früher
nahm
ich
sie
in
Reihe
weg
But
you
lost
your
pep,
mama,
ten
long
years
ago
Doch
du
verlorst
deinen
Schwung,
Mama,
vor
zehn
Jahren
'Cause
you've
had
too
much
Denn
du
hast
zu
viel
gehabt
Ah,
you've
had
too
much
Ah,
du
hattest
zu
viel
Well
I'll
never
change
then
Nun,
ich
werde
mich
nie
ändern
But
you
will
never
be
the
same,
because
you've
had
too
much
Doch
du
wirst
nie
mehr
derselbe
sein,
denn
du
hattest
zu
viel
From
your
feet
up
to
your
neck
Von
deinen
Füßen
bis
zum
Hals
Look
like
you've
been
in
a
terrible
wreck
Siehst
aus
wie
nach
schrecklichem
Unfall
Because
you've
had
too
much
Denn
du
hast
zu
viel
gehabt
That's
just
a
lie!
Das
ist
gelogen!
Oh,
yes,
you've
had
too
much
Oh,
ja,
du
hattest
zu
viel
How
do
you
know?
Woher
weißt
du
das?
Child,
you'll
never
be
the
same,
because
you've
had
too
much
Kind,
du
wirst
nie
mehr
derselbe
sein,
denn
du
hattest
zu
viel
Now
mama,
you
know
you
used
to
could
strut
your
stuff
real
swell
Mama,
du
konntest
früher
toll
stolzieren
But
seems
like
here
lately
you
don't
do
so
well
Doch
in
letzter
Zeit
scheinst
du's
nicht
gut
zu
machen
'Cause
you've
had
too
much
Denn
du
hast
zu
viel
gehabt
How
do
you
know?
Woher
willst
du
das
wissen?
Ah,
you
had
too
much
Ah,
du
hattest
zu
viel
Will
you
listen
to
this?
Hörst
du
dir
das
an?
You
will
never
be
the
same,
because
you've
had
too
much
Du
wirst
nie
mehr
derselbe
sein,
denn
du
hattest
zu
viel
Let
me
get
you,
Tom
Lass
mich
dich
holen,
Tom
You
used
to
be
a
man
that
had
everything
Du
warst
ein
Mann,
der
alles
hatte
But
the
last
thing
you
had
's
sinkin'
down
the
old
hot
spring
Doch
das
Letzte
sank
in
der
alten
heißen
Quelle
Because
you
had
too
much
Denn
du
hattest
zu
viel
No,
I
never!
Nein,
niemals!
Oh,
yes
you
did,
child,
you
had
too
much
Oh,
doch
Kind,
du
hattest
zu
viel
Well,
what
of
it?
Na
und?
Yes,
in
deed!
Ja,
in
der
Tat!
And
you'll
never
be
the
same,
because
you've
had
too
much
Und
du
wirst
nie
mehr
derselbe
sein,
denn
du
hattest
zu
viel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hammond
Attention! Feel free to leave feedback.