Lyrics and translation John Hartford - Gum Tree Canoe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gum Tree Canoe
Каноэ из камеди
On
Tombigbee
river
so
bright
I
was
born,
На
светлой
реке
Томбигби
я
родился,
In
a
hut
made
ob
husks
ob
de
tall
yaller
corn,
В
хижине,
сплетенной
из
шелухи
высокой
желтой
кукурузы,
An
dar
I
fust
meet
wid
my
Jula
so
true
И
там
я
впервые
встретил
мою
верную
Джулу,
An
I
row'd
her
about
In
my
Gum
Tree
Canoe
И
катал
ее
в
своем
каноэ
из
камеди.
Singing
row
away
row,
O'er
the
waters
so
blue,
Напевая:
"Плыви,
плыви,
по
синим
водам,
Like
a
feather
we'll
float,
In
my
Gum
Tree
Canoe
Как
перышко,
мы
поплывем
в
моем
каноэ
из
камеди".
All
day
in
de
field
de
soft
cotton
I
hoe,
Весь
день
в
поле
мягкий
хлопок
я
мотыжу,
I
tink
of
my
Jula
an
sing
as
I
go,
Думаю
о
моей
Джуле
и
пою
на
ходу,
Oh
I
catch
her
a
bird,
wid
a
wing
ob
true
blue,
О,
я
поймаю
ей
птицу
с
синим
крылом,
An
at
night
sail
her
round
in
my
Gum
Tree
Canoe.
А
ночью
буду
катать
ее
в
своем
каноэ
из
камеди.
Singing
row
away
Напевая:
"Плыви,
плыви..."
Wid
my
hands
on
de
banjo
and
toe
on
de
oar,
С
руками
на
банджо
и
ногой
на
весле,
I
sing
to
de
sound
ob
the
rivers
soft
roar;
Я
пою
под
тихий
рокот
реки;
While
de
stars
dey
look
down
at
my
Jula
so
true,
Пока
звезды
смотрят
вниз
на
мою
верную
Джулу,
An'
dance
in
her
eye
in
my
Gum
Tree
Canoe.
И
танцуют
в
ее
глазах,
отражаясь
в
моем
каноэ
из
камеди.
Singing
row
away
Напевая:
"Плыви,
плыви..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartford, S.s. Steele
Attention! Feel free to leave feedback.