Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joseph's Dream
Josephs Traum
Well
he
caressed
her
breast
she
hi
dee
died
his
thigh
Nun,
er
streichelte
ihre
Brust,
sie
stöhnte
an
seinem
Oberschenkel
And
the
pill
lit
on
the
pillow
amongst
the
wine
bottle
and
cheese
Und
die
Pille
landete
auf
dem
Kissen
zwischen
Weinflaschen
und
Käse
They
took
a
Polaroid
picture
her
so
naughty
in
slip
yes
he
did
Sie
machten
ein
Polaroid-Foto,
sie
so
frech
im
Slip,
ja,
das
taten
sie
And
just
when
I
thought
it
couldn't
get
no
better
then
it
did
Und
gerade
als
ich
dachte,
es
könnte
nicht
besser
werden,
wurde
es
das
Just
when
you
think
it
can't
get
no
better
then
it
does
Gerade
wenn
du
denkst,
es
kann
nicht
besser
werden,
wird
es
das
Well
it's
always
so
much
better
than
it
ever
was
Nun,
es
ist
immer
so
viel
besser,
als
es
je
war
It
seems
like
all
the
good
things
come
at
once,
yes
they
do
Es
scheint,
als
kämen
all
die
guten
Dinge
auf
einmal,
ja,
das
tun
sie
Just
when
you
think
it
can't
get
no
better
then
it
does
Gerade
wenn
du
denkst,
es
kann
nicht
besser
werden,
wird
es
das
Well
they
knew
what
they
liked
they
were
neither
one
of
them
naive
Nun,
sie
wussten,
was
sie
mochten,
keiner
von
beiden
war
naiv
She
said
I'll
probably
get
in
trouble
but
this
time
I
don't
care
Sie
sagte:
„Ich
kriege
wohl
Ärger,
doch
diesmal
ist
es
mir
egal“
Well
I
should
go
to
work
but
I'd
rather
be
with
you
instead
ehed
„Ich
sollte
zur
Arbeit
gehen,
doch
ich
wäre
lieber
bei
dir,
ehed“
And
just
when
I
thought
it
couldn't
get
no
better
then
it
did
Und
gerade
als
ich
dachte,
es
könnte
nicht
besser
werden,
wurde
es
das
She
taught
school
and
he
played
the
five
string
banjo
Sie
unterrichtete,
er
spielte
den
Fünf-Saiten-Banjo
She
lived
here
in
town
and
he
traveled
the
whole
world
wide
Sie
lebte
hier
in
der
Stadt,
er
bereiste
die
ganze
weite
Welt
Well
as
she
packed
the
lunch
brought
the
wine
he
drove
the
car
and
scored
a
lid
Nun,
als
sie
das
Essen
packte,
brachte
sie
den
Wein,
er
fuhr
das
Auto
und
besorgte
ein
Tütchen
Mmm
and
just
when
I
thought
it
couldn't
get
no
better
then
it
did
Mmm,
und
gerade
als
ich
dachte,
es
könnte
nicht
besser
werden,
wurde
es
das
It
was
a
perfect
day
for
a
dalliance
and
a
picnic
ooh
Es
war
ein
perfekter
Tag
für
eine
Affäre
und
ein
Picknick,
ooh
And
a
riverbank
was
an
excellent
place
to
love
Und
das
Flussufer
war
ein
ausgezeichneter
Ort
für
die
Liebe
Well
the
sun
was
a
shining
and
the
birds
were
a
singing
overhead
(chirpy,
slurpy)
Nun,
die
Sonne
schien
und
die
Vögel
zwitscherten
über
ihnen
(zwitschernd,
schmatzend)
And
just
when
I
thought
it
couldn't
get
no
better
then
it
did
Und
gerade
als
ich
dachte,
es
könnte
nicht
besser
werden,
wurde
es
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hartford
Attention! Feel free to leave feedback.