John Hartford - My Rag - translation of the lyrics into German

My Rag - John Hartfordtranslation in German




My Rag
Mein Fetzen
Now about this lick I'm a pickin' on the guitar, really feels down home
Über diese Stelle, die ich auf der Gitarre spiele, fühlt sich richtig nach Zuhause an
Gives me a little jazz and a little blues
Gibt mir ein bisschen Jazz und ein bisschen Blues
Maybe I need me a buncha more notes and a mess of them fancy chords
Vielleicht brauche ich ein paar mehr Noten und 'nen Haufen von diesen schicken Akkorden
Those weird ones like Arthur Fiedler uses
Diese komischen, die Arthur Fiedler benutzt
It's a riff I used to play each night before I went on stage
Es ist ein Riff, das ich früher jeden Abend spielte, bevor ich auf die Bühne ging
Wasn't really trying to make any kind of tune
Hab nie wirklich versucht, daraus ein Lied zu machen
You see
Weißt du,
It's just my style, just my bag, guess come to think of it
es ist einfach mein Stil, mein Ding, wenn ich so drüber nachdenke,
It's just my rag and I'm sitting her picking it out for?
es ist nur mein Fetzen, und ich sitze hier und zupfe ihn für dich raus
First it's D and then it's G, then A, then back to D
Erst D, dann G, dann A, dann zurück zu D
G a little more and then back to A
Noch ein bisschen G und dann zurück zu A
Back to D then G then A thе back to D
Zurück zu D, dann G, dann A, dann wieder D
Go to E right here then back to A
Geh zu E hier und dann zurück zu A
And makе a little run
Und mach 'ne kleine Läufer
The to D then G then A then Back to D
Dann zu D, dann G, dann A, dann zurück zu D
Back to G some more then G flat with a 7th B minor D 7th
Noch mal G, dann G mit B7, H-Moll, D7
Then to G then to E then to A
Dann zu E, dann zu A
This little run the back to D
Diese kleine Läufer, dann zurück zu D
Then the minor parts be minor and you go and hit G flat
Dann die Moll-Teile, bleib bei Moll und greif das G
Then you do it once again just one more time
Dann noch einmal spielen, nur ein letztes Mal
Then you go to D and you bring it back to A
Dann geh zu D und bring es zurück zu A
The one more time to D then back to A
Noch einmal zu D, dann zurück zu A
That's where it's at
Da liegt der Hase im Pfeffer





Writer(s): John Hartford


Attention! Feel free to leave feedback.