John Hartford - The Julia Belle Swain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Hartford - The Julia Belle Swain




The Julia Belle Swain
Джулия Белл Свейн
This is a song about the Julia Belle Swain
Эта песня о «Джулии Белл Свейн»
Oh, the Julia Belle Swain is a mighty
О, «Джулия Белл Свейн» могучий
Fine boat, got a mighty fine captain, too
Хороший пароход, и капитан тоже отличный,
Got a big red wheel that goes around and
У него большое красное колесо, которое крутится и
Around and a bunch of old hippies for a crew
Крутится, а команда кучка старых хиппи.
Well, I can't stay here; well,
Ну, я не могу здесь оставаться; мне
I gotta get away; I'm Chattanooga Tennessee bound
Надо уезжать; я держу путь в Чаттанугу, штат Теннесси.
Gonna get my banjo and put it on my
Возьму свое банджо и заброшу его за
Back when the Julia Belle comes down
Спину, когда «Джулия Белл» придет.
When the Julia Belle comes down
Когда «Джулия Белл» придет.
When the Julia Belle comes to Peoria, you know that summer's here
Когда «Джулия Белл» приходит в Пеорию, знай, что лето пришло.
And up on the Illinois River, that's the very best time of the year
И на реке Иллинойс это самое лучшее время года.
Those steam boat days in August like a hazy, lazy dream
Эти пароходные деньки в августе как туманный, ленивый сон.
I want to be at the foot of Main
Я хочу быть у подножия главной
Street when the Julia Belle raises steam
Улицы, когда «Джулия Белл» поднимет пар.
When the Julia Belle raises steam
Когда «Джулия Белл» поднимет пар.
Well Dennis and Moon and Bob Burnett, and Doc and Murray too
Деннис, Мун, Боб Бернетт, Док и Мюррей тоже
Are one big steamboat family and the Julia Belle steamboat crew
Одна большая пароходная семья и команда парохода «Джулия Белл».
Me, I tell you, I gotta getta away; I'm Chattanooga Tennessee bound
А я, говорю тебе, милая, должен уехать; я держу путь в Чаттанугу, штат Теннесси.
Gonna get my banjo and put it on my
Возьму свое банджо и заброшу его за
Back when the Julia Belle comes down
Спину, когда «Джулия Белл» придет.
When the Julia Belle comes down
Когда «Джулия Белл» придет.
Now the Julia Belle Swain is a women's lib boat, the first I ever knew
«Джулия Белл Свейн» это пароход феминисток, первый, который я знал.
Got girls in the pilothouse and girls
Девушки в рубке и девушки
On deck and a lady in the engine room
На палубе и девушка в машинном отделении.
Now Donna's got her license; Cindy's learning to steer
У Донны есть лицензия; Синди учится управлять.
Little Julie keeps Moon outta trouble by wandering off everywhere
Маленькая Джули не дает Муну попасть в беду, бродя повсюду.
By wandering off everywhere
Бродя повсюду.
When the Julia Belle gets in a
Когда «Джулия Белл» участвует в
Steamboat race, she's a mighty hard boat to beat
Пароходных гонках, ее очень трудно победить.
She raced the Belle of Louisville; she beat the Delta Queen
Она соревновалась с «Belle of Louisville»; она победила «Delta Queen».
She don't need no help to get her turned
Ей не нужна помощь, чтобы развернуться;
Around; she'll come right around on a dime
Она развернется на месте.
And after the race she heads up the
А после гонки она направляется вверх по
River 'cause the Julia Belle's still got time
Реке, потому что у «Джулии Белл» еще есть время.
'Cause the Julia Belle's still got time
Потому что у «Джулии Белл» еще есть время.
Well, I sure do love the Tennessee River, the Ohio and the Illinois
Я люблю реку Теннесси, Огайо и Иллинойс,
And I love the old Mississippi River; it's a good old place for a boy
И я люблю старую реку Миссисипи; это хорошее старое место для парня.
Just to step on board the steamboat, ride all the way to the sea
Просто ступить на борт парохода, плыть до самого моря.
Where else but a muddy old river would a person want to be
Где еще, кроме как на мутной старой реке, захочет быть человек?
Would a person want to be?
Захочет быть человек?
Well, I come up the river the other
Я поднялся по реке прошлой
Night, darker than the inside of a cow
Ночью, темнее, чем внутри коровы.
Ain't nothin' like a crooked old river, straighten my head right out
Нет ничего лучше извилистой старой реки, чтобы привести мои мысли в порядок.
Now I love my love;
Я люблю свою любимую;
She's pretty as could be, and I love to take her down
Она прекрасна, как только может быть, и я люблю катать ее.
Those pretty ladies really like to
Эти милые дамы любят
Ride when the Julia Belle comes down
Кататься, когда «Джулия Белл» спускается вниз по реке.
When the Julia Belle comes down
Когда «Джулия Белл» спускается вниз по реке.





Writer(s): John Hartford


Attention! Feel free to leave feedback.