John Hiatt - Come Home To You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Hiatt - Come Home To You




Come Home To You
Возвращение к тебе
There′s a mad little kid at the top of the stair
Наверху лестницы сидит безумный мальчишка,
And his eyes, they gather no lie
И в его глазах нет лжи.
Well, his mom and his dad, they're too high to care
Его мама и папа слишком пьяны, чтобы волноваться,
And his cries drift off in the night
И его крики растворяются в ночи.
And I′ve been that kid, yeah it's true
И я был этим ребенком, да, это правда,
And I've been both of those parents too
И я был обоими этими родителями.
I′m ashamed when I lost my way
Мне стыдно, что я сбился с пути,
But I′d do anything just to come home to you
Но я бы сделал все, чтобы вернуться к тебе.
The twilight captures the sorrow of time
Сумерки хранят печаль времени,
In between the life and the lived
Между жизнью и прожитым.
I press on through the darkness so thoroughly blind
Я бреду сквозь тьму, совершенно слепой,
To a lie a new morning gives
К лжи, которую дарит новое утро.
And it sparkles like each new tomorrow
И оно сверкает, как каждое новое завтра,
I crank up my last yesterday
Я завожу свое последнее вчера.
Tasted sweet joy and bittersweet sorrow
Вкус сладкой радости и горькой печали,
And I'd do anything just to come home to you
И я бы сделал все, чтобы вернуться к тебе.
There′s a meanness inside and it shivers my bones
Внутри меня живет злоба, и она пробирает меня до костей,
That's the thing about mercy I guess
Вот что такое милосердие, я думаю.
There′s no man so wicked he cannot come home
Нет человека настолько злого, чтобы не иметь возможности вернуться домой,
Nor so good he passes each test
И нет настолько хорошего, чтобы пройти каждое испытание.
As the fire of memories burn me
Пока огонь воспоминаний жжет меня,
The grace of your love returns me
Благодать твоей любви возвращает меня
To this most traveled of highways
На это самое исхоженное шоссе,
Where I'd do anything just to come home to you
Где я бы сделал все, чтобы вернуться к тебе.
I would do anything just to come home to you
Я бы сделал все, чтобы вернуться к тебе.





Writer(s): John Hiatt


Attention! Feel free to leave feedback.