Lyrics and translation John Hiatt - Fireball Roberts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fireball Roberts
Огненный шар Робертс
I′m
sorry,
babe
Прости,
милая,
I
was
trying
to
leave
the
black
dog
home
Я
пытался
оставить
чёрную
собаку
дома.
Oh,
I'm
sorry,
baby
О,
прости,
детка,
I
was
tryin′
to
leave
the
black
dog
home
Я
пытался
оставить
чёрную
собаку
дома.
Well,
I'm
sorry,
baby
Ну,
прости,
малышка,
I
was
tryin'
to
leave
the
black
dog
home
Я
пытался
оставить
чёрную
собаку
дома.
But
it
followed
me
to
your
house
Но
она
последовала
за
мной
в
твой
дом
And
he
carried
his
old
chew
bone
И
принесла
свою
старую
кость.
I
got
a
57
Ford,
babe
У
меня
есть
Форд
57-го,
детка,
Painted
Fireball
Roberts,
white
and
red
Раскрашенный
в
цвета
Огненного
шара
Робертса,
белый
и
красный.
Got
a
57
Ford,
baby
У
меня
есть
Форд
57-го,
малышка,
Painted
Fireball
Roberts,
white
and
red
Раскрашенный
в
цвета
Огненного
шара
Робертса,
белый
и
красный.
Got
a
57
Ford,
baby
У
меня
есть
Форд
57-го,
крошка,
Painted
Fireball
Roberts,
white
and
red
Раскрашенный
в
цвета
Огненного
шара
Робертса,
белый
и
красный.
I
haven′t
run
my
last
race,
darlin′
Я
еще
не
проехал
свою
последнюю
гонку,
дорогая,
But
I
sometimes
wish
I
did
Но
иногда
я
жалею,
что
не
проехал.
Don't
feel
sorry
for
our
love,
baby
Не
жалей
о
нашей
любви,
детка,
We
stuck
it
right
down
in
the
turn
Мы
вписались
прямо
в
поворот.
Don′t
feel
sorry
for
our
love,
babe
Не
жалей
о
нашей
любви,
милая,
Nah,
we
stuck
it
right
down
in
the
turn
Да,
мы
вписались
прямо
в
поворот.
Don't
feel
sorry
for
our
love,
baby
Не
жалей
о
нашей
любви,
малышка,
Nah,
we
stuck
it
right
down
in
the
turn
Да,
мы
вписались
прямо
в
поворот.
And
it′s
not
everyday
you
can
walk
away
И
не
каждый
день
ты
можешь
уйти,
With
just
these
few
memories
to
burn
Лишь
с
этими
несколькими
воспоминаниями,
чтобы
сжечь
их.
No,
it's
not
everyday
you
can
walk
away
Нет,
не
каждый
день
ты
можешь
уйти,
With
just
these
few
memories
to
burn
Лишь
с
этими
несколькими
воспоминаниями,
чтобы
сжечь
их.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hiatt
Attention! Feel free to leave feedback.