John Hiatt - Is Anybody There? (Remastered) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Hiatt - Is Anybody There? (Remastered) - Live




Is Anybody There? (Remastered) - Live
Кто-нибудь здесь есть? (Ремастированная версия) - Концертная запись
Well I′m out here on my own
Ну вот, я здесь совсем один,
Followin' a star
Следую за звездой.
Asking on my knees, for some direction, please,
Молюсь на коленях, прошу указать путь,
And, God, you know that′s hard
И, Боже, ты знаешь, как это трудно,
Cause I'm such a stubborn man
Ведь я такой упрямый,
Lord, I'm stubborn as a mule
Господи, я упрям как осел.
Even though I struggle some, I believe a change will come
Хотя мне и тяжело, я верю, что перемены наступят,
And I hear you love a fool
И я слышал, ты любишь глупцов.
I see a road and a flash of lightning
Я вижу дорогу и вспышку молнии,
Let me tell you it′s frightening
Скажу тебе, это пугает.
Is anybody there?
Кто-нибудь здесь есть?
Oh, I need somebody tonight
О, мне нужен кто-то сегодня вечером,
To care
Чтобы заботился обо мне.
I′m feeling alone and it just don't seem right
Я чувствую себя одиноким, и это кажется неправильным.
Is anybody there?
Кто-нибудь здесь есть?
Oh, I need somebody to be
О, мне нужен кто-то рядом,
To know that I′m good enough for love
Чтобы знать, что я достаточно хорош для любви,
To walk beside me
Чтобы идти рядом со мной.
And as a woman in this world
И как женщина в этом мире,
Well you must have felt like this
Ты, должно быть, чувствовала то же самое,
That a man might come along
Что может появиться мужчина
With another hard luck song
С очередной грустной песней
And betray you with a kiss
И предаст тебя поцелуем.
But would you reconsider me
Но не могла бы ты простить меня,
Though I know I've caused you pain
Хотя я знаю, что причинил тебе боль?
I′ve taken vows with you
Я давал тебе клятвы,
I believe them to be true
Я верю, что они истинны.
Now can we take a little rain?
Теперь, можем ли мы немного помокнуть под дождем?
We could hit that road in a flash of lightning
Мы могли бы помчаться по этой дороге во вспышке молнии,
Maybe it won't be so frightening
Может быть, это не будет так страшно.
TWICE
ДВАЖДЫ
I′m gonna keep on walking, baby
Я буду продолжать идти, милая.





Writer(s): John Hiatt


Attention! Feel free to leave feedback.