Lyrics and translation John Hiatt - Riding with the King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding with the King
Поездка с Королем
I
dreamed
I
did
a
good
job
and
I
got
well
paid
Мне
снилось,
что
я
отлично
поработал
и
получил
хорошую
зарплату,
Blew
it
all
at
the
penny
arcade
А
потом
всё
спустил
в
игровых
автоматах.
A
hundred
dollars
on
a
kewpie
doll
Сто
долларов
на
куклу-кегли,
I
guess
no
white
chick
is
gonna
make
me
crawl
Думаю,
никакая
белая
цыпочка
не
заставит
меня
пресмыкаться.
On
a
TWA
to
the
promised
land
На
самолёте
TWA
в
землю
обетованную,
Every
woman,
child
and
man
Каждая
женщина,
ребёнок
и
мужчина
Gets
a,
a
Cadillac
and
a
diamond
ring
Получают
Кадиллак
и
бриллиантовое
кольцо,
Don't
you
know
we're
riding
with
the
king?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
мы
едем
с
Королем?
He's
on
a
mission
of
mercy
to
the
new
frontier
Он
на
миссии
милосердия
к
новой
границе,
He's
gonna
check
us
all
on
out
of
here,
mm
Он
собирается
всех
нас
отсюда
вывезти,
мм,
Up
to
that
mansion
on
a
hill
В
тот
особняк
на
холме,
Where
you
can
get
your
prescription
filled
Где
ты
можешь
получить
свой
рецепт,
Any
kind
of
pill
Любые
таблетки.
Well,
on
a
TWA
to
the
promised
land
Ну,
на
самолёте
TWA
в
землю
обетованную,
Everybody
come
on
and
clap
your
hands
Все,
давайте,
хлопайте
в
ладоши,
Don't
you
just
love
the
way
he
sings
Разве
тебе
не
нравится,
как
он
поёт?
Don't
you
know
we're
riding
with
the
king?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
мы
едем
с
Королем?
We're
riding
with
the
king
Мы
едем
с
Королем.
A
red
cape
and
a
shiny
cold
45
Красный
плащ
и
блестящий
холодный
45-й,
I
never
saw
his
face
but
I
saw
the
light,
mm-hm
Я
никогда
не
видел
его
лица,
но
я
видел
свет,
мм-хм,
Tonight
everybody's
getting
their
angel
wings
Сегодня
вечером
все
получают
свои
ангельские
крылья,
Don't
you
know
we're
riding
with
the
king?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
мы
едем
с
Королем?
Well,
I
stepped
out
of
a
mirror
at
ten
years
old
Ну,
я
вышел
из
зеркала
в
десять
лет,
With
a
suit
cut
sharp
as
a
razor
and
a
heart
full
of
gold
В
костюме,
остром
как
бритва,
и
с
сердцем,
полным
золота,
I
had
a
guitar
hanging
just
about
waist
high
У
меня
была
гитара,
висевшая
примерно
на
уровне
талии,
And
I'm
gonna
play
that
thing
until
the
day
I
die
И
я
буду
играть
на
этой
штуке
до
дня
своей
смерти.
We're
riding
with
the
king
Мы
едем
с
Королем,
Don't
you
know
we're
riding
with
the
king?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
мы
едем
с
Королем?
We're
riding
with
the
king
Мы
едем
с
Королем,
We're
riding
with
the,
hm-mm
Мы
едем
с,
хм-мм,
Riding
with
the
king,
hm-mm
Едем
с
Королем,
хм-мм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hiatt
Attention! Feel free to leave feedback.