Lyrics and translation John Hiatt - Thirty Years of Tears
Is
this
a
place
I
can
rest
my
poor
head
Это
то
место,
где
я
могу
преклонить
свою
бедную
голову
To
gather
my
thoughts
in
sweet
silence
Собраться
с
мыслями
в
сладостной
тишине
Is
this
a
place
where
the
feelings
aren't
dead
Это
то
место,
где
чувства
не
умерли
From
an
overexposure
to
violence
От
чрезмерной
подверженности
насилию
And
is
this
a
place
I
can
slowly
face
И
это
то
место,
с
которым
я
могу
медленно
встретиться
лицом
к
лицу
The
only
one
I
truly
can
know
Единственный,
кого
я
действительно
могу
знать
These
are
tears
from
a
long
time
ago
Это
слезы
из
давних
времен.
I
got
these
tears
from
a
long
time
ago
У
меня
были
эти
слезы
давным-давно
I
need
to
cry
30
years
or
so
Мне
нужно
поплакать
лет
30
или
около
того
These
are
tears
from
a
long
time
ago
Это
слезы
из
давних
времен.
Oh
Darling,
oh
darling,
say
unto
me
О,
дорогая,
о,
дорогая,
скажи
мне
Where
have
you
been
all
my
lifetime
Где
ты
был
всю
мою
жизнь
Well
I
have
been
swimmin'
the
seven
sad
seas
Что
ж,
я
переплыл
семь
печальных
морей.
Fair
women
have
thrown
me
their
lifelines
Прекрасные
женщины
бросили
мне
свои
спасательные
круги
And
I
just
pulled
them
on
to
the
water's
dark
grin
И
я
просто
натянула
их
на
темную
ухмылку
воды
I'd
have
warned
'em
but
I
didn't
know
Я
бы
предупредил
их,
но
я
не
знал
These
are
tears
from
a
long
time
ago
Это
слезы
из
давних
времен.
I've
got
these
tears
from
a
long
time
ago
У
меня
остались
эти
слезы
с
давних
пор
I
need
to
cry
30
years
or
so
Мне
нужно
поплакать
лет
30
или
около
того
These
are
tears
from
a
long
time
ago
Это
слезы
из
давних
времен.
Well,
I've
cried
me
a
river,
I've
cried
me
a
lake
Что
ж,
я
выплакала
целую
реку,
я
выплакала
целое
озеро.
I've
cried
till
the
past
nearly
drowned
me
Я
плакала
до
тех
пор,
пока
прошлое
чуть
не
утопило
меня
Tears
for
sad
consequences
Слезы
о
печальных
последствиях
Tears
for
mistakes
Слезы
из-за
ошибок
But
never
these
tears
that
surround
me
Но
никогда
эти
слезы,
которые
окружают
меня
Alone
in
this
place
with
a
lifetime
to
trace
Один
в
этом
месте,
за
которым
нужно
проследить
всю
жизнь
And
a
heartbeat
that
tells
me
it's
so
И
сердцебиение,
которое
говорит
мне,
что
это
так
I've
got
these
tears
from
a
long
time
ago
У
меня
остались
эти
слезы
с
давних
пор
These
are
tears
from
a
long
time
ago
Это
слезы
из
давних
времен.
And
I
need
to
cry
30
years
or
so
И
мне
нужно
поплакать
30
лет
или
около
того
These
are
tears
from
a
long
time
ago
Это
слезы
из
давних
времен.
These
are
tears
from
a
long
time
ago
Это
слезы
из
давних
времен.
I've
got
these
tears
from
a
long
time
ago
У
меня
остались
эти
слезы
с
давних
пор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Hiatt
Attention! Feel free to leave feedback.