Lyrics and translation John Hiatt - Zero House
You
took
my
pride
and
I
want
it
back
Ты
забрал
мою
гордость,
и
я
хочу
ее
вернуть.
No
more
loving
on
the
torture
rack
Больше
никакой
любви
на
пыточной
дыбе
No
more
running
when
you
call
my
name
Я
больше
не
убегаю,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени.
The
things
we′ve
done,
baby
make
me
feel
ashamed
То,
что
мы
сделали,
детка,
заставляет
меня
стыдиться.
Minus
me,
minus
you,
Минус
я,
Минус
ты,
Smoke
out,
ghost
lovers,
burn
down
the
zero
house
Выкурите
дым,
любовники-призраки,
сожгите
дотла
нулевой
дом.
Seven
rooms
for
seven
long
years
Семь
комнат
на
семь
долгих
лет.
Till
only
dead
people
livin'
here
Пока
здесь
живут
только
мертвецы.
Maybe
I
should
mutter
this
under
my
breath
Может
мне
стоит
пробормотать
это
себе
под
нос
But
honey
I
think
love
scared
us
to
death
Но
милая
я
думаю
любовь
напугала
нас
до
смерти
Opposites
subtract
Противоположности
вычитаются.
Smoke
out,
ghost
lovers,
burn
down
the
zero
house
Выкурите
дым,
любовники-призраки,
сожгите
дотла
нулевой
дом.
We′re
so
stupid
that
it
makes
me
want
to
scream
Мы
настолько
глупы,
что
мне
хочется
кричать.
Baby
I
think
dogs
have
better
dreams
Детка,
я
думаю,
у
собак
есть
лучшие
сны.
Would
you
look
at
what
we
try
to
live
up
to
Ты
бы
посмотрел
на
то,
чему
мы
пытаемся
соответствовать?
Baby
I
don't
want
this
memory
of
you
Детка
мне
не
нужны
эти
воспоминания
о
тебе
Bad
boy,
bad
girl
Плохой
мальчик,
плохая
девочка.
Smoke
out,
ghost
lovers,
burn
down
the
zero
house
Выкурите
дым,
любовники-призраки,
сожгите
дотла
нулевой
дом.
We
both
came
here
perfectly
tempted
Мы
оба
пришли
сюда
совершенно
искушенные
And
now
we're
leaving
it
perfectly
empty
И
теперь
мы
оставляем
его
совершенно
пустым.
Nobody
lived
here,
no
woman,
no
man
Здесь
никто
не
жил-ни
женщина,
ни
мужчина.
Just
a
couple
of
flies
circling
a
garbage
can
Просто
пара
мух
кружащих
над
мусорным
баком
Think
about
it,
buzz
a
while
Подумай
об
этом
немного.
Smoke
out,
ghost
lovers,
burn
down
the
zero
house
Выкурите
дым,
любовники-призраки,
сожгите
дотла
нулевой
дом.
Burn
it
down
Сожги
все
дотла
Burn
down
the
zero
house
Сжечь
дотла
нулевой
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hiatt
Attention! Feel free to leave feedback.