Lyrics and translation John Holm - Får man leva för det
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Får man leva för det
Разве ради этого стоит жить
När
jag
var
liten
sade
min
mor
Когда
я
был
маленьким,
мама
говорила:
Var
sak
har
sin
tid
det
fattar
du
nog
«Всему
своё
время,
ты
это
поймешь».
Men
hur
är
det
med
det
mor
Но
как
же
так,
мама,
När
man
blir
stor
Когда
становишься
взрослым?
De
vill
vi
ska
föda
allt
flera
barn
Они
хотят,
чтобы
мы
рожали
всё
больше
детей,
För
de
vill
ju
ha
folk
till
sin
papperskvarn
Потому
что
им
нужны
работники
для
их
бумажных
фабрик.
Det
blir
till
att
slita
till
sin
sista
dag
Приходится
надрываться
до
последнего
дня.
Jag
önskar
att
jag
fick
veta
Я
бы
хотел
знать,
Vad
som
är
rätt
och
vad
som
är
fel
Что
правильно,
а
что
нет.
Jag
har
så
svårt
att
inse
Мне
так
трудно
поверить,
Att
här
kämpas
för
människors
väl
Что
здесь
борются
за
благо
людей.
Jag
vet
en
man
som
har
kommit
på
kant
Я
знаю
человека,
который
оступился,
Men
betraktas
som
frisk
för
han
sköter
sitt
jobb
Но
его
считают
здоровым,
потому
что
он
справляется
с
работой.
Högst
intressant
Весьма
интересно.
Ja,
han
är
högst
intressant,
"tres
elegant"
Да,
он
весьма
интересный,
"очень
элегантный".
Men
när
klockan
slår
fem
så
kryper
han
hem
Но
когда
часы
бьют
пять,
он
ползёт
домой
Och
faller
i
säng
И
падает
в
кровать.
Varför
gav
honom
Herren
ett
sånt
djävla
liv
Зачем
Господь
дал
ему
такую
чёртову
жизнь?
Eller
blev
liv
honom
givet
på
pin
och
på
kiv
Или
жизнь
была
дана
ему
назло?
Jag
kan
ej
förstå,
är
meningen
så
som
den
är
Я
не
могу
понять,
неужели
смысл
в
этом?
Jag
kanske
är
dum
då
jag
säger
så
här
Может,
я
глуп,
раз
говорю
так.
Men
va
fan
är
meningen
med
allt
det
här
Но
какого
чёрта
всё
это
значит?
Jag
vill
ej
va'
med,
säg,
får
man
leva
för
det
Я
не
хочу
в
этом
участвовать,
скажи,
разве
ради
этого
стоит
жить?
Jag
önskar
att
jag
fick
veta
Я
бы
хотел
знать,
Vad
som
är
rätt
och
vad
som
är
fel
Что
правильно,
а
что
нет.
Jag
har
så
svårt
att
inse
Мне
так
трудно
поверить,
Att
här
kämpas
för
människors
väl
Что
здесь
борются
за
благо
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennart Ali Holm
Album
Guldkorn
date of release
17-06-2001
Attention! Feel free to leave feedback.